Tumi je amar pranera adhar

From Sarkarverse
Revision as of 03:02, 26 March 2019 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 1395)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Tumi je amar pranera adhar
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1395
Date 1984 March 20
Place On the road from Kota to Gwalior
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1395%20TUMI%20JE%20A%27MA%27R%20PRA%27N%27ERA%20A%27DHA%27R.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi je amar pranera adhar is the 1395th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi je ámár práńera ádhár
Niiler niilimá chanda calár
Tomár ámár ańu o bhúmár
Priiti ságarer jaladarcirekhár

Púrńa jyotsná ráte tumi sudhákar
Úśár aruń práte tumi bháskar
Tomáre bujhechi marme mekhe niyechi
Áloke áṋdháre tumi sauṋgii ámár

Krśńá vibhávariite dhruvatárá
Uśńa ashanipáte himániidhárá
Khadyotdyuti ámi súrja tumi
Ámi je kańiká tava karuńádhárár

তুমি যে আমার প্রাণের আধার
নীলের নীলিমা ছন্দ চলার
তোমার আমার অণু ও ভূমার
প্রীতি সাগরের জলদর্চিরেখার

পূর্ণ জ্যোৎস্না রাতে তুমি সুধাকর
ঊষার অরুণ প্রাতে তুমি ভাস্কর
তোমারে বুঝেছি মর্মে মেখে’ নিয়েছি
আলোকে আঁধারে তুমি সঙ্গী আমার

কৃষ্ণা বিভাবরীতে ধ্রুবতারা
উষ্ণ অশনিপাতে হিমানীধারা
খদ্যোৎদ্যুতি আমি সূর্য তুমি
আমি যে কণিকা তব করুণাধারার

O lord,
You are the basis of my life,
the rhythmic movement in the blue sky.

The ocean of love between you and me,
between the meager and the cosmic,
is like an inciting thread of lightning.

You are the full moon in the moonlit night.
You are the sun in the early morning.
I understand you
and keep you absorbed in the core of my heart.

You are my companion in light and shade.
You are the polestar during dark nights.
Of the hot meteor's fall, you are the cooling flow.

I am the light of a firefly
and you are the sun.
I am but a particle in the stream of your mercy.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Acin parii madhuvane
Prabhat Samgiita
1984
With: Tumi je amar pranera adhar
Succeeded by
Tomay ami bhalabasi prabhu