Difference between revisions of "Tumi je esecho, maneri mukule"

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Retranslated and removed PSUC flag)
(Refinement)
 
Line 77: Line 77:
 
On both banks of the stream.
 
On both banks of the stream.
  
I know You do not make mere visits,
+
I know You don't make mere visits,
 
But that's not the feeling I get.
 
But that's not the feeling I get.
 
So when I sense that You're nearby,
 
So when I sense that You're nearby,

Latest revision as of 21:25, 29 November 2022

Tumi je esecho, maneri mukule
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2462
Date 1985 March 11
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
,
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi je esecho, maneri mukule is the 2462nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Tumi je esecho.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi je esecho
Maneri mukule
Hásite bhariyá diyecho
Madhurimá dile d́hele

Je bháve ceyechi
Se bhávei peyechi
Upaciyá tumi ele
Saritár dukúle

Jáni tava ásá-jáoyá nái
Se anubhúti to pái nái
Tái jabe bujhi káche ácho
Ánande man d́áná mele

Bhálabási kena jáni ná
Bhálabásá mor sádhaná
Juktite báṋdhite pári ná
Tái buddhike dii d́hele

তুমি যে এসেছ
মনেরই মুকুলে
হাসিতে ভরিয়া দিয়েছ
মধুরিমা দিলে ঢেলে'

যে ভাবে চেয়েছি
সে ভাবেই পেয়েছি
উপচিয়া তুমি এলে
সরিতার দু'কূলে

জানি তব আসা-যাওয়া নাই
সে অনুভূতি তো পাই নাই
তাই যবে বুঝি কাছে আছ
আনন্দে মন ডানা মেলে

ভালবাসি কেন জানি না
ভালবাসা মোর সাধনা
যুক্তিতে বাঁধিতে পারি না
তাই বুদ্ধিকে দিই ঢেলে'

You've arrived
In the bud of my psyche.
You've been filling with a smile;
Sweetness You bequeathed.

In the manner I have wanted,
Just like that I have gotten.
You came, overflowing
On both banks of the stream.

I know You don't make mere visits,
But that's not the feeling I get.
So when I sense that You're nearby,
The mind spreads wing with glee.

I am in love, the reason I know not;
Love, it is my sadhana.
To bind through logic I cannot;
So intellect expended I let it be.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Kona mana mane na mor ankhi
Prabhat Samgiita
1985
With: Tumi je esecho, maneri mukule
Succeeded by
Mor pane ankhi melecho