Tumi kata liila jano, kache je thake tare dure thelo

From Sarkarverse
Revision as of 12:30, 25 November 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=9798201399177}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
Jump to navigation Jump to search
Tumi kata liila jano, kache je thake tare dure thelo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2054
Date 1984 November 9
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi kata liila jano, kache je thake tare dure thelo is the 2054th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Tumi kata liila jano.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi kata liilá jáno
Káche je tháke táre dúre t́helo
Je bháve dúre táre káche t́áno

Jyotsná ákáshe megh diye d́háko
Shyámal dhará pare ulkáre d́áko
Pauṋkila jale abjamadhu mákho
Hatash práńe áshá-dyuti áno

Liilá dekhe liilámay dekhite cái
Liilár mata kena táháre ná pái
Pákhiir kújane kánane vijane
Khuṋjiyá beŕái kena jáno

তুমি কত লীলা জান
কাছে যে থাকে তারে দূরে ঠেল
যে ভাবে দূরে তারে কাছে টান

জ্যোৎস্না-আকাশে মেঘ দিয়ে ঢাক
শ্যামল ধরা ‘পরে উল্কারে ডাক
পঙ্কিল জলে অব্জমধু মাখ
হতাশ প্রাণে আশা-দ্যুতি আন

লীলা দেখে লীলাময় দেখিতে চাই
লীলার মত কেন তাহারে না পাই
পাখীর কূজনে কাননে বিজনে
খুঁজিয়া বেড়াই কেন জান

How much love-play do You know!
He who remains near, him You shove remote;
And he who fancies separation, him You pull close.

Upon sky, by dint of clouds, the moonlight You hide;
And on earth, with meteors the Dark Lord You invite.
With muddy water the sweet lotus You do coat;
And into a downcast heart You bring a glow of hope.

Having seen the sport, to see the Sportsman is my wish;
But why is the game's manner that I don't attain Him?
Amid cooing of the birds in a lonesome grove,
I stroll about searching; for what reason, You know.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2001-2100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B09MKNJYFY ISBN 9798201399177 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
E pather shes kothay
Prabhat Samgiita
1984
With: Tumi kata liila jano, kache je thake tare dure thelo
Succeeded by
Tumi ele prabhu ei abelay