Varsansnata ei sandhyay

Revision as of 04:18, 12 September 2022 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 2488)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Varsansnata ei sandhyay is the 2488th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Varsansnata ei sandhyay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2488
Date 1985 March 17
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Varśańsnáta ei sandhyáy
Ketakii paráge priiti bhese jáy
Cená acená beŕá d́iuṋiye
Maner mayúr asiimer páne dháy

Niipanikuiṋje áji dolá legeche
Veńukár vane shyámalimá eseche
Gaerik trńa sabuj hayeche
Dukúl chápiye nadii sudúre háráy

Grhakońe eká base gán geye jái
Ár keu ná thákuk tomáke shonái
Jhaiṋjhádhvanir májhe sur khuṋje pái
Báhir bhitar trptite upacáy

বর্ষণস্নাত এই সন্ধ্যায়
কেতকী-পরাগে প্রীতি ভেসে' যায়
চেনা-অচেনা বেড়া ডিঙিয়ে
মনের ময়ূর অসীমের পানে ধায়

নীপনিকুঞ্জে আজি দোলা লেগেছে
বেণুকার বনে শ্যামলিমা এসেছে
গৈরিক তৃণ সবুজ হয়েছে
দু'কূল ছাপিয়ে নদী সুদূরে হারায়

গৃহকোণে একা বসে' গান গেয়ে যাই
আর কেউ না থাকুক তোমাকে শোনাই
ঝঞ্ঝাধ্বনির মাঝে সুর খুঁজে' পাই
বাহির-ভিতর তৃপ্তিতে উপচায়

On this rain bathed evening, through the pollen,
fragrance of ketakii flower, love goes on floating.
crossing the enclosure of known and unknown,
the peacock of mind rushes towards the infinite.
in the arbor of niipa swing is put today,
in the bamboo grove greenness has come.
the pale yellow grass became green,
the river overflowing,
engulfing both the shores loses itself far.
sitting in the corner of the house alone,
i go on singing the song, to make you listen
when none is there. amidst the roar of storm,
i could get melody, which overwhelms me
with satisfaction both inside and outside.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Chande chande ele nrtyer tale tale
Prabhat Samgiita
1985
With: Varsansnata ei sandhyay
Succeeded by
Sei krsna rajanii esechilo