Difference between revisions of "Vishvadhip vishvambhar"

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2468)
 
(Script)
Line 33: Line 33:
 
Je din pratham játrá karechi
 
Je din pratham játrá karechi
 
Tava path dhare sumukhe calechi
 
Tava path dhare sumukhe calechi
Se din he prabhu vishvavibhu
+
Sedin he prabhu vishvavibhu
 
Tomár carańe labhechi sthán
 
Tomár carańe labhechi sthán
  
Line 49: Line 49:
 
যে দিন প্রথম যাত্রা করেছি
 
যে দিন প্রথম যাত্রা করেছি
 
তব পথ ধরে' সুমুখে চলেছি
 
তব পথ ধরে' সুমুখে চলেছি
সে দিন হে প্রভু বিশ্ববিভু
+
সেদিন হে প্রভু বিশ্ববিভু
 
তোমার চরণে লভেছি স্থান
 
তোমার চরণে লভেছি স্থান
  

Revision as of 09:29, 24 August 2022

Vishvadhip vishvambhar
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2468
Date 1985 March 12
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Vishvadhip vishvambhar is the 2468th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Vishvádhip vishvambhar
Kii gáibo tava stutigán
Tomár rańane tava spandane
Mahimá tomár prakáshamán

Je din pratham játrá karechi
Tava path dhare sumukhe calechi
Sedin he prabhu vishvavibhu
Tomár carańe labhechi sthán

Tumi cháŕá ár ke áche ámár
Bujhite páribe vedanár bhár
Tomákei jáni tomákei máni
Tava karuńáy muktisnán

বিশ্বাধিপ বিশ্বম্ভর
কী গাইব তব স্তুতিগান
তোমার রণনে তব স্পন্দনে
মহিমা তোমার প্রকাশমান

যে দিন প্রথম যাত্রা করেছি
তব পথ ধরে' সুমুখে চলেছি
সেদিন হে প্রভু বিশ্ববিভু
তোমার চরণে লভেছি স্থান

তুমি ছাড়া আর কে আছে আমার
বুঝিতে পারিবে বেদনার ভার
তোমাকেই জানি তোমাকেই মানি
তব করুণায় মুক্তিস্নান

O the owner and maintainer of the universe,
what song of your praise should i sing?
in Your resonance and vibrations,
your glory is luminous.
when i first started the journey,
and started moving forward
moving on your path,
on that day, o the controller of the universe,
i got place at your feet.
other than you, who else is mine,
who can understand the load of pain?
i know you and adopt you;
by your mercy is the bath of liberation.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Ei aloker utsave
Prabhat Samgiita
1985
With: Vishvadhip vishvambhar
Succeeded by
Ei ucchala unmada vay