Vishver cakranabhi tumi

From Sarkarverse
Revision as of 02:56, 17 November 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "</flashmp3>" to "</html5media>")
Jump to navigation Jump to search


Vishver cakranabhi tumi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1113
Date 1983 December 22
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1113%20Vishver%20cakranabhi%20tumi.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Vishver cakranabhi tumi is the 1113th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Vishver cakranábhi tumi
Tomákei sab kichu máni (ámi)
Ádite chile ante thákibe
Tomár anta náhi jáni (ámi)

Puśpasuváse práńer áveshe
Giitiviithikáy madhura vátáse
Sabár áŕále mrdu hási hese
Kalpanájál jáo buni (tumi)

Dúragata dine anágata kále
Tomár mahimá sthale nabhe jale
Thákiyá jáibe kále akále
Mápá já ná jáy din guńi

বিশ্বের চক্রনাভি তুমি
তোমাকেই সব কিছু মানি (আমি)
আদিতে ছিলে অন্তে থাকিবে
তোমার অন্ত নাহি জানি (আমি)

পুষ্পসুবাসে প্রাণের আবেশে
গীতিবীথিকায় মধুর বাতাসে
সবার আড়ালে মৃদু হাসি হেসে’
কল্পনাজাল যাও বুনি’ (তুমি)

দূরগত দিনে অনাগত কালে
তোমার মহিমা স্থলে নভে জলে
থাকিয়া যাইবে কালে-অকালে
মাপা যা’ না যায় দিন গুণি’

The cosmic hub, that You be;
I acknowledge Thee as my each and everything.
At my start You were there; till my finish You'll survive...
Your end I don't recognize.

In a flower's fragrance and in a heart's ardent emotion,
In the vista of a hymn and in a honeyed wind,
Hidden from everyone and casting a gentle grin,
You go on weaving the mesh of Your will.

On some day at a distance, at some time not yet arrived,
Your majesty on land, on sea, and in the sky,
In times both good and not-so-fine, it is going to abide...
It will be without measure; and the days count I.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0833C8TWR ISBN 9781386538998 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available. There may also be some errors in the words sung.


Preceded by
Hrday bhariya ele
Prabhat Samgiita
1983
With: Vishver cakranabhi tumi
Succeeded by
Akasher tara bale ekmatra