Vrtha janama gamayalun

From Sarkarverse
Revision as of 05:46, 13 March 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Refinement)
Jump to navigation Jump to search


Vrtha janama gamayalun
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0340
Date 1983 March 14
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Determination
Lyrics Mixed languages
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___340%20VRITHA%27%20JANAMA%20GAMA%27YALUN.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Vrtha janama gamayalun is the 340th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script[nb 2] Translation

Vrthá janama gamáyaluṋ
Hena prabhu ná bhajalúṋ
Khoyáaluṋ soha guńanidhi
Hamára karama manda
Ná milala eka bunda
Premasindhurasaka avadhi

Janam ámár vrthái gelo
Prabhur seváy náhi elo
Háter káche peyeo táre
Práńer májhe nilám náko
Hiyáy táke nilám náko

Karama dośe e sab halo
Háter nidhi cale gelo
Táhár káje elám ná go
Karama shuci karibo go
Áj theke káje lágibo go

বৃথা জন্ম গমায়লুঁ
হেন প্রভু না ভজলুঁ
খোয়াঅলুঁ সোহ গুণনিধি
হমার করম মন্দ
না মিলল এক বুন্দ
প্রেমসিন্ধুরসক অবধি

জনম আমার বৃথাই গেলো
প্রভুর সেবায় নাহি এলো
হাতের কাছে পেয়েও তারে
প্রাণের মাঝে নিলাম নাকো
হিয়ায় তাকে নিলাম নাকো

করম দোষে এ সব হলো
হাতের নিধি চলে গেলো
তাহার কাজে এলাম না গো
করম শুচি করিবো গো
আজ থেকে কাজে লাগিবো গো

I passed my life for no use:
I did not serve the Lord
And lost the font of all virtue.
Harmful were my actions,
Not anointed by one drop
From the ocean of compassion.

My birth was all for naught;
Serving the Lord never began.
Available was He and close at hand;
But I took Him not inside my life;
I did not hold Him in my heart.

It all happened due to my sin;
The nearby treasure disappeared
When I entered not service of Him.
Righteous deeds will I perform;
Henceforth, I will do His work.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ While the second and third verses of this song are in Bengali, the language of the first verse is uncertain. It might be a Bhojpuri dialect. It might also be Braj Bhasha, a Hindi offshoot spoken in the broad area of India known as Braj or Brajabhumi. Perhaps most likely, it is either the Brajavali dialect of Assamese or Brajabuli, both having a strong Maithili composition.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 301-400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082VHJBK1 ISBN 9781386489122 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Udasii hiyate kajala rate
Prabhat Samgiita
1983
With: Vrtha janama gamayalun
Succeeded by
Dayal prabhu balo go tomay