Ami gulbagicay bulbuli
|Ami gulbagicay bulbuli|
|Music and lyrics |
by Prabhat Ranjan Sarkar
|Date||1984 October 10|
|Location in Sarkarverse|
|Roman script[nb 1]||Bengali script||Translation|
Ámi gulbágicáy[nb 2] bulbuli
আমি গুল্-বাগিচায় বুলবুলি
In a rose garden, I am the bulbuli.
- For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- In every Bengali source, this is given as gulbágicáy. The audio recording has it as gulbágicár (possessive rather than locative case). Here the Bengali source is preferred.
- The bulbul (or bulbuli) is one of the first birds to sing in the morning, often starting just before dawn and continuing for hours. It also likes to sing in the evening.
- Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 1901-2000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B09DBB4HNV ISBN 9798201598891
- Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Currently, only the following audio rendition is available. However, there appears to be an error in respect to the second word of the first line.
Calar pathe prabhu klanti jadi ase
With: Ami gulbagicay bulbuli
Bhay pao kena asite