Ami gulbagicay bulbuli

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Ami gulbagicay bulbuli
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1939
Date 1984 October 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami gulbagicay bulbuli is the 1939th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi gulbágicáy[nb 2] bulbuli
Kathá kai náko káro sane ámi
Gán gái ár sur tuli

Din áse jáy mádhurii chaŕáy
Ámár manete rauṋ rekhe jáy
Soná jhará rode priiti parishodhe
Shońái sońálii gánguli

Tomáder kathá bhálo kare jáni
Tomáder tare sońá jál buni
Se jáler sońá dekháno jáy ná
Manete phot́áno cáṋpá kali

আমি গুল্-বাগিচায় বুলবুলি
কথা কই নাকো কারও সনে আমি
গান গাই আর সুর তুলি

দিন আসে যায় মাধুরী ছড়ায়
আমার মনেতে রঙ রেখে’ যায়
সোণা-ঝরা রোদে প্রীতি-পরিশোধে
শোণাই সোণালী গানগুলি

তোমাদের কথা ভালো করে’ জানি
তোমাদের তরে সোণা জাল বুনি
সে জালের সোণা দেখানো যায় না
মনেতে ফোটানো চাঁপা কলি

In a rose garden, I am the bulbuli.
Talk I don't, but I am also with speech...
I croon, and I put forth melody.

Daytimes come and go, sweetness on strings of rhyme;
In my mind, they leave behind colored dyes.
As love's repayment, under the sun gold-dripping[nb 3]
Golden songs I sing.

I know your words, fashioned well;
For all of you I knit a golden mesh.
That netting's gold does not get seen...
A champak bud is made to bloom in psyche.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ In every Bengali source, this is given as gulbágicáy. The audio recording has it as gulbágicár (possessive rather than locative case). Here the Bengali source is preferred.
  3. ^ The bulbul (or bulbuli) is one of the first birds to sing in the morning, often starting just before dawn and continuing for hours. It also likes to sing in the evening.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 1901-2000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B09DBB4HNV ISBN 9798201598891 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations


Currently, only the following audio rendition is available. However, there appears to be an error in respect to the second word of the first line.

Preceded by
Calar pathe prabhu klanti jadi ase
Prabhat Samgiita
With: Ami gulbagicay bulbuli
Succeeded by
Bhay pao kena asite