Ami sudhar svanane bhasi go

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Ami sudhar svanane bhasi go
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0806
Date 1983 August 29
Place Madhukoraka, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami sudhar svanane bhasi go is the 806th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi sudhár svanane bhási go
(Ámi) Tava sure gán gái
Ámi tava darashane máti go
(Tava) Svarńa shikhare cái

Tava kusume náhiko káṋt́á
Tava mádhurje náhi bháṋt́á
Tava puśpodyáne kusumakalirá
Kabhu náhi muracháy
Tárá nayane nayan rákhiyá
(Bale) Tumi cháŕá kichu nái

Tumi cáṋder álote háso
Tumi phuler suváse bháso
Tumi práńer mádhurii mahákáshe bhari
Asiimer bháśá bháśo
(Ámi) Tomákei smari tava dyuti heri
Tomá páne bhese jái

আমি সুধার স্বননে ভাসি গো
(আমি) তব সুরে গান গাই
আমি তব দরশনে মাতি গো
(তব) স্বর্ণ শিখরে চাই

তব কুসুমে নাহিকও কাঁটা
তব মাধুর্যে নাহি ভাঁটা
তব পুষ্পোদ্যানে কুসুমকলিরা
কভু নাহি মূরছায়
তারা নয়নে নয়ন রাখিয়া
(বলে) তুমি ছাড়া কিছু নাই

তুমি চাঁদের আলোতে হাসো
তুমি ফুলের সুবাসে ভাসো
তুমি প্রাণের মাধুরী মহাকাশে ভরি
অসীমের ভাষা ভাষো
(আমি) তোমাকেই স্মরি তব দ্যুতি হেরি
তোমা পানে ভেসে যাই

Oh, I drift in a sound most heavenly;
My song I sing to Your melody.
To see You I'm intensely keen;
I watch Your golden mountain peak.

On Your bloom nary a thorn is there;
Your kindliness is not diminished in the least.
The young buds in your flower garden,
Never do they wither,
Keeping in sight the one held dearest;
For without You there is emptiness.

In the light of the moon You smile;
On a floral fragrance You glide.
Filling the heavens with vital sweetness,
You speak the language of the Infinite.
Viewing Your glory, I think of You only;
Toward You I go floating.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082Z7FRXH ISBN 9781386976707 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomakei ami bhalobasiyachi, tomake jenechi sar
Prabhat Samgiita
1983
With: Ami sudhar svanane bhasi go
Succeeded by
Tumi alor sagar theke esecho