Anahuta haye esechile ghare

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Anahuta haye esechile ghare
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0624
Date 1983 June 22
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Anahuta haye esechile ghare is the 624th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Anáhúta haye esechile ghare
Mánera kathá bhávoni priya
Hrdayásana mama chilo ná bicháno
Chilo ná dhúpe diipe sájáno vediio

Galára mańihár dilám tava gale
Carańa dhuye dinu nayana salile
Mamatámukhara tomára báṋshiite
Dilám hiyá bhejá háráno suro

Esechile tumi niirava nishiithe
Phulera suváse sumadhura giite
Alakhe esechile alakhe cale gele
Alakhe phele gele bhará paráńo

অনাহূত হয়ে এসেছিলে ঘরে
মানের কথা ভাবোনি প্রিয়
হৃদয়াসন মম ছিলো না বিছানো
ছিলো না ধূপে দীপে সাজানো বেদীও

গলার মণিহার দিলাম তব গলে
চরণ ধুয়ে দিনু নয়ন-সলিলে
মমতামুখর তোমার বাঁশীতে
দিলাম হিয়া-ভেজা হারানো সুরও

এসেছিলে তুমি নীরব নিশীথে
ফুলের সুবাসে সুমধুর গীতে
অলখে এসেছিলে অলখে চলে গেলে
অলখে ফেলে গেলে ভরা পরাণও

Though uninvited, into my home You came;
About such sentiments, Dear, You don't care.
Your seat in my heart was not arranged;
And with no dhoop or deep[nb 2] was Your altar arrayed.

Around Your throat I placed jeweled beads
And bathed Your feet with my eyes' tears.
To the affectionate timbre of Your flute,
I proffered my heart-soaked, long-lost tunes.

On a silent night You arrived
With the scent of flowers and songs so fine.
Unseen You came, and unseen You did leave;
Unseen, You made my life complete.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Dhoop (a type of incense) and deep (a type of small light or lamp) are traditionally used as part of the worship of God in India, for example, in the ritual of Arati.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 601-700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082XJY826 ISBN 9781386095170 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tandravijarita moha samavrta
Prabhat Samgiita
1983
With: Anahuta haye esechile ghare
Succeeded by
Mor hrdaye eso go krpa kare