Bhavi niko asbe tumi shiiter rate

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Bhavi niko asbe tumi shiiter rate
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0099
Date 1982 November 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Winter) Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Bhavi niko asbe tumi shiiter rate is the 99th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhávi niko ásbe tumi shiiter ráte
Vrśt́ijhará shiiter ráte
Esechile anek káche
Balini to eso káche áro káchete

Báire kankane haoyá
Sakal dvárei ágal deoyá
Ágal khule balini to eso bhitare
Eso gharer májhete

Tule nayan mukher páne
Cáile kena kei bá jáne
Chile tumi abhimáne takhan mánini
Ekt́i báro balini to kathá balite

Cale gele dúre sare
Eklá pather sáthii kare
Báirer kankane haoyá upekśá kare
Ekt́i báro balini to tháko gharete

ভাবি নিকো আসবে তুমি শীতের রাতে
বৃষ্টিঝরা শীতের রাতে
এসেছিলে অনেক কাছে
বলিনি তো এসো কাছে আরো কাছেতে

বাইরে কনকনে হাওয়া
সকল দ্বারেই আগল দেওয়া
আগল খুলে' বলিনি তো এসো ভিতরে
এসো ঘরের মাঝেতে

তুলে' নয়ন মুখের পানে
চাইলে কেন কেই বা জানে
ছিলে তুমি অভিমানে তখন মানিনি
একটি বারও বলিনি তো কথা বলিতে

চলে' গেলে দূরে সরে
একলা পথের সাথী করে'
বাইরের কন্‌কনে হাওয়া উপেক্ষা করে'
একটি বারও বলিনি তো থাকো ঘরেতে

I never thought You would arrive on a night wintry,
On a chilly night, the rain falling;
But You had come so very near,
Much closer than I ever asked You to appear.

Outside, so biting was the wind,
My every door was fastened.
Cracking a bolt I did not ask You in...
Please come into my cabin.

Your eyes were turned toward my face,
Oh, who could know the reason You did gaze.
At that time I noticed not You felt aggrieved;
Not even once did I beg You to speak.

You went away, far removed,
Made a companion of the lonesome route.
Dismissing biting wind outside,
Not even once Your stay indoors did I invite.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082RDDH81 ISBN 9781386726890 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations


Preceded by
Shiit asiyache sathe aniyache
Prabhat Samgiita
With: Bhavi niko asbe tumi shiiter rate
Succeeded by
Kamalanebur varne gandhe