Bhuvane raye gecho gopane

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Bhuvane raye gecho gopane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2973
Date 1985 August 1
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Bhuvane raye gecho gopane is the 2973rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bhuvane raye gecho gopane
Durjiṋeya ekii tava liilá
Káche áso ná kena ke jáne
Rauṋ berauṋer karo khelá

Áshábhará áṋkhi niye cái
Kotháo dekhite náhi pái
Kastúrii mrgasama vanapathe dhái
Jáni ná kena je karo utalá

Bháśár atiite tumi tháko
Bháver paráge madhu mákho
Sukhe duhkhe cokhe cokhe rákho
Bujhi ná kii kare calo ekelá

ভুবনে রয়ে গেছ গোপনে
দুর্জ্ঞেয় একী তব লীলা
কাছে আস না কেন কে জানে
রঙ বেরঙের কর খেলা

আশাভরা আঁখি নিয়ে চাই
কোথাও দেখিতে নাহি পাই
কস্তুরী মৃগসম বনপথে ধাই
জানিনা কেন যে কর উতলা

ভাষায় অতীতে তুমি থাক
ভাবের পরাগে মধু মাখ
সুখে দুঃখে চোখে চোখে রাখ
বুঝি না কী করে' চল একেলা

Secretly You've remained in the cosmos;
Oh so abstruse is Your sport!
You do not approach, why– who knows;
Game You make of many colors.

With eyes full of hope I pine;
To see somewhere, I don't find.
Like a musk deer, upon woodland path race I;[nb 2]
I don't know why You make me anxious.

You stay beyond the range of language;
On thought's pollen You coat nectar.
In both joy and sorrow, You keep a constant watch;
How You go on alone, I don't fathom.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ In yogic scriptures and commentaries, there is an oft-told fable about a musk deer who searches the world over for the source of the intoxicating fragrance that is coming from the deer's own self. The moral of the story is that happiness is to be found within and not without.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 2901-3000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798224417551 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomari name gan dharechi
Prabhat Samgiita
1985
With: Bhuvane raye gecho gopane
Succeeded by
Shunini ami prabhu path bhule kabhu