Jabe tomay pelum mor anubhave

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Jabe tomay pelum mor anubhave
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1973
Date 1984 October 15
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Jabe tomay pelum mor anubhave is the 1973rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Jabe tomáy pelum mor anubhave
Gláni sariye diyecho
Jakhan máni ni takhano dekhecho
Ceye dekhi man bhare rayecho

Anádikáler he puruś uttam[nb 2]
Tomáre bujhite páre kár eta jiṋán
Bujhite giye bodhi kare avadhán
Buddhi bodhi sabi tumi d́helecho

Dii niko kona kichu shudhu niyechi
Cáoyár atirikta peyechi
Jabe tomár jinis tomáke dite gechi
Vinimaye tá mor sájite bharecho

যবে তোমায় পেলুম মোর অনুভবে
গ্লানি সরিয়ে দিয়েছ
যখন মানি নি তখনও দেখেছ
চেয়ে দেখি মন ভরে’ রয়েছ

অনাদিকালের হে পুরুষ উত্তম
তোমারে বুঝিতে পারে কার এত জ্ঞান
বুঝিতে গিয়ে বোধি করে অবধান
বুধি-বোধি সবই তুমি ঢেলেছ

দিই নিকো কোন কিছু শুধু নিয়েছি
চাওয়ার অতিরিক্ত পেয়েছি
যবে তোমার জিনিস তোমাকে দিতে গেছি
বিনিময়ে তা’ মোর সাজিতে ভরেছ

At the time I found You as my psychic image;
Then You have replaced the filth.
Even when I heeded not, still then You have watched;
Now I see that filling mind You have been.

Ever since days of yore, hey the Person Ultimate,
To fathom You, whose is such knowledge?
Having tried to comprehend, intuition pays attention:
Intellect and intuition, all of it You've conferred.

I did not give anything, I have taken only;
More than what I've wanted, I have received.
And when I've tried to give back Your thing,
As recompense, that You've packed in my wicker basket.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The Bengali source presents three different versions for the end of this line. Fortunately, all of them are similar in meaning. On close study of the Sargam it appears that the author's original intent is as given here (within the Sargam proper and as sung).


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 1901-2000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B09DBB4HNV ISBN 9798201598891 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations


Preceded by
Tumi gan gao kahara tare
Prabhat Samgiita
With: Jabe tomay pelum mor anubhave
Succeeded by
Ami jatatuku bujhite pari he devata