Jadi na asibe tabe kena

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Jadi na asibe tabe kena
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3139
Date 1985 September 9
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Jadi na asibe tabe kena is the 3139th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Jadi ná ásibe tabe kena
Bhálo besechile
Jadi nikat́e ese náhi hásibe
Kena tákiyechile

(Kena) Kálákále tava báṋsharii d́áke
Mantramugdha kare dey ámáke
Khushir álo dekhi megheri pháṋke
E liilá kothá shikhile

Gharete man t́eke ná báhire chut́i
Báhire thekeo manakorake phut́i
Paráger madhu mekhe abháve lut́i
Baloni kii je cáhile

Shithil kabarii mor uŕe vátáse
Dekhináko kárá áse áshe páshe
Bhávináko ke kii kay ke káṋde háse
Sab bhuliye dile

যদি না আসিবে তবে কেন
ভালো বেসেছিলে
যদি নিকটে এসে' নাহি হাসিবে
কেন তাকিয়েছিলে

(কেন) কালাকালে তব বাঁশরী ডাকে
মন্ত্রমুগ্ধ করে' দেয় আমাকে
খুশির আলো দেখি মেঘেরই ফাঁকে
এ লীলা কোথা শিখিলে

ঘরেতে মন টেকে না বাহিরে ছুটি
বাহিরে থেকেও মনকোরকে ফুটি'
পরাগের মধু মেখে' অভাবে লুটি
বলোনি কী যে চাহিলে

শিথিল কবরী মোর উড়ে বাতাসে
দেখিনাকো কারা আসে আশে পাশে
ভাবিনাকো কে কী কয় কে কাঁদে হাসে
সব ভুলিয়ে দিলে

When You won't arrive, then what's the reason
You had held dear?
If You will not smile on coming near,
Why had You peered?

Why in both good and bad times calls Your pipe of reed;
Spellbound it does make me!
Through a hole in the clouds I spy a ray of glee;
This divine game, where did You study?

In the house mind does not stay, outdoors it races;
Also dwelling outside, in bud of mind I flower.
Yet smeared with pollen's honey, in poverty I flounder;
What You wished, You did not speak.

On the wind soars my topknot, flying free;
Those who come with hope nearby, I don't see.
I don't ponder what they say, who smiles or weeps;
You made me ignore everything.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3101-3200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798227012050 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Na janiya bhalo besechi
Prabhat Samgiita
1985
With: Jadi na asibe tabe kena
Succeeded by
Atanu rage anurage