Je path dhariya caliyachilo prabhu

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Je path dhariya caliyachilo prabhu
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3078
Date 1985 August 28
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Determination
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Je path dhariya caliyachilo prabhu is the 3078th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Je path dhariyá caliyáchilo prabhu
Jata tápas more se pathe cáláo áj
Áloke udbhásita satye unmocita
Se path dhariyá cale jábo tyaji láj

Thákuk shata upal thákuk jata káṋt́á
Joyáre bahiyá jábo mánibo ná bháṋt́á
Tomári rashmipáte tomári bháver srote
Bhese jábo seje jeman parábe sáj

Tomár pathe prabhu náhiko kona bhay
Karuńákańá dio ei shudhu anunay
Ket́e jábe jata moha ket́e jábe saḿshay
Drŕha pade jábo kariyá tomár káj

যে পথ ধরিয়া চলিয়াছিলো প্রভু
যত তাপস মোরে সে পথে চালাও আজ
আলোকে উদ্ভাসিত সত্যে উন্মোচিত
সে পথ ধরিয়া চলে যাবো ত্যজি' লাজ

থাকুক শত উপল থাকুক যত কাঁটা
জোয়ারে বহিয়া যাবো মানিব না ভাঁটা
তোমারি রশ্মিপাতে তোমারই ভাবের স্রোতে
ভেসে যাবো সেজে' যেমন পরাবে সাজ

তোমার পথে প্রভু নাহিকো কোন ভয়
করুণাকণা দিও এই শুধু অনুনয়
কেটে যাবে যত মোহ কেটে' যাবে সংশয়
দৃঢ় পদে যাবো করিয়া তোমার কাজ

Lord, holding to the path had they moved,
All the ascetics; You now goad me on that way.
With rays of light illuminating, with truth unveiled,
Clinging to that path I'll go, renouncing shame.

Let there be a hundred pebbles, let all thorns remain;
Upon high-tide I will carry on, I'll not credit wane.
With only Your stream of thought, shedding just Your rays,
I will go on sailing, dressed however You'll array.

On Your path, Lord, there is not a trace of fear;
This be my only prayer: kindly grant a jot of mercy.
It will hew all deep attachment, doubt it will cleave;
With feet unwavering, doing Your deeds I'll remain.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3001-3100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0DCV7BN7L ISBN 9798224917662 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings

Though the audio quality is better with the first recording, in all technical respects, including lyrics, the second recording is more accurate.


Preceded by
Tomare bhaviya cali rati din
Prabhat Samgiita
1985
With: Je path dhariya caliyachilo prabhu
Succeeded by
Sharada prate jhara shephaliite