Je phul phuteche mor maner gabhiire

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Je phul phuteche mor maner gabhiire
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0585
Date 1983 June 6
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder, Ananda Marga Pracaraka Samgha.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Je phul phuteche mor maner gabhiire is the 585th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Je phul phut́eche mor maner gabhiire
Táke rekhe dáo tava carańakamala 'pare
Je diip sunandita tomárei ghire ghire
Tári lági jata káṋdá hásá
Vimukta sei bhálabásá

Atiiter itiháse shośańer nágpáshe
Atyácáre jabe avaniir álo náshe
Param puruś tabe áse
Múk mukhe jágáiyá áshá

Nandanavana manthan kare ese tháko
Sudhár surabhite nijere ghiriyá rákho
Kákeo kabhu tumi avahelá karo náko
Sabár lágiyá tava áshá

Hiyá májhe t́ene náo
Madhumákhá cokhe cáo
Rúpe ráge bhare dáo áshá

যে ফুল ফুটেছে মোর মনের গভীরে
তাকে রেখে দাও তব চরণকমল 'পরে
যে দীপ সুনন্দিত তোমারেই ঘিরে ঘিরে
তারই লাগি যত কাঁদা-হাসা
বিমুক্ত সেই ভালবাসা

অতীতের ইতিহাসে শোষণের নাগপাশে
অত্যাচারে যবে অবনীর আলো নাশে
পরম পুরুষ তবে আসে
মূক মুখে জাগাইয়া আশা

নন্দনবন মন্থন করে এসে থাকো
সুধার সুরভিতে নিজেরে ঘিরিয়া রাখো
কাকেও কভু তুমি অবহেলা করো নাকো
সবার লাগিয়া তব আশা

হিয়া মাঝে টেনে নাও
মধুমাখা চোখে চাও
রূপে রাগে ভরে দাও আশা

The flower that has bloomed in my mind so deep,
Let it reside on the lotus of Your feet.
The bliss-giving flame that's all around Thee,
Only due to it are so many smiles and tears;
This love of Yours is emancipating.

According to history, with a noose that's serpentine,
Light on earth is extinguished by tyranny.
When that takes place, then comes the Supreme Being,
Awakening hope in those who cannot say a thing.

To agitate in paradise, again You have appeared;
Around Yourself, the scent of ambrosia You keep.
You don't neglect anyone, whomever they may be;
The hope that You bring is for everybody.

In Your heart, assimilate me.
With honey-coated eyes, gaze at me.
Fill me with hope by Your beauty and melody.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 501-600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082X65YMB ISBN 9781386728276 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ucchala chalachala taraunge
Prabhat Samgiita
1983
With: Je phul phuteche mor maner gabhiire
Succeeded by
Kalbhaerav uttal tale