Jeo na jeo na ogo bandhu

From Sarkarverse
(Redirected from Jeona jeona ogo bandhu)
Jump to navigation Jump to search
Jeo na jeo na ogo bandhu
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0015
Date 1982 September 23
Place Madhumanika, Deoghar
Theme (Shiva) Longing
Lyrics Bengali
Music Ancient Bengal + Malraki valley + Occident, Kaharva
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Jeo na jeo na ogo bandhu is the fifteenth song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Jeo ná jeo ná ogo bandhu
Tomá lági jege áchi divánishi
Tumi ácho tái áche jagatavásii
Tomáke sakale morá bhálabási

Ei álo ei cháyá ei je vátás
Niilete cumki gáṋthá oi je ákásh
Tava sure tava tále sabái náce
Tava rág anurág sabái jáce
Bhulo ná bhulo ná ogo bandhu
Káche ese hese jáo madhura hási

Ei hási ei gán ei je álok
Bháver mádhurii bhará ei je dyulok
Tava náme erá sabe chande máte
Maner kathát́i kay tomári sáthe
Chiṋŕo ná chiṋŕo ná ogo bandhu
Práńer parash páoyá puśparáshi

যেও না যেও না ওগো বন্ধু
তোমা লাগি জেগে আছি দিবানিশি
তুমি আছো তাই আছে জগতবাসী
তোমাকে সকলে মোরা ভালবাসি

এই আলো এই ছায়া এই যে বাতাস
নীলেতে চুমকি-গাঁথা ওই যে আকাশ
তব সুরে তব তালে সবাই নাচে
তব রাগ-অনুরাগ সবাই যাচে
ভুলো না ভুলো না ওগো বন্ধু
কাছে এসে হেসে যাও মধুর হাসি

এই হাসি এই গান এই যে আলোক
ভাবের মাধুরী ভরা এই যে দ্যুলোক
তব নামে এরা সবে ছন্দে মাতে
মনের কথাটি কয় তোমারই সাথে
ছিঁড়ো না ছিঁড়ো না ওগো বন্ধু
প্রাণের পরশ-পাওয়া পুষ্পরাশি

Do not leave, do not leave, oh Loving Friend;
For Your sake without sleep am I constantly.
You exist, and so the dwellers of Your cosmos be;
Everybody, one and all, we're in love with Thee.

These light rays and these shadows, these gusts of wind,
On blue with spangles woven is the vast firmament.
To Your melody, to Your beat, everyone is dancing;
For Your love and affection, everyone is praying.
Don't neglect, don't neglect, oh Loving Friend;
Having come near, go on laughing with Your smile sweet.

The laughter and the songs, the brilliant splendor;
Full of pleasant contemplation is the very heaven.
Rhythmically rapt with Your name are all of them;
Only with You they convey the inmost thoughts.
Don't discard, don't discard, oh Loving Friend;
Let this floral bouquet get Your animating touch.


This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[4]

Oh Paramapuruśa, do not desert me. I am spending sleepless nights for You. The universe exists because You are there. Because of Your presence the universe is created. So the existence of the universe is dependent on Your existence. All natural beauties are dancing; all are getting inspiration from You. All long for Your love and affection. Oh Lord, come close and smile Your sweet and charming smile. My garland represents my love and intimacy. Let the flowers of my garland remain forever.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082RDDH81 ISBN 9781386726890 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 
  4. ^ Prabhat Samgiita lyrics from

Musical notations


Preceded by
Aj mane pare harano dinete
Prabhat Samgiita
With: Jeo na jeo na ogo bandhu
Succeeded by
Sajala pavane