Jyotisamudre ek anu tava

From Sarkarverse
Jump to: navigation, search

Jyotisamudre ek anu tava
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1121
Date 1983 December 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder, Ananda Marga Pracaraka Samgha.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Jyotisamudre ek anu tava is the 1121st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Jyotisamudre ek ańu tava (ámi)
Jáhá kichu peye jái tulaná táhár nái
Náhi tár kona anubhava

Tumi ácha more ghire ananta parisare
Anádikáler theke akáler avasare
Táito tomár siimá nái he abhinava

Srśt́ir liilá chale nece cala ucchale
Kalakákalir májhe kuhu keká rav tule
Shuńiyá tomáy shuńi nái he durlabha[nb 2]

জ্যোতিসমুদ্রে এক অণু তব (আমি)
যাহা কিছু পেয়ে যাই তুলনা তাহার নাই
নাহি তার কোন অনুভব

তুমি আছ মোরে ঘিরে’ অনন্ত পরিসরে
অনাদিকালের থেকে অকালের অবসরে
তাইতো তোমার সীমা নাই হে অভিনব

সৃষ্টির লীলা ছলে নেচে’ চল উচ্ছলে
কলকাকলির মাঝে কুহু-কেকা রব তুলে’
শুণিয়া তোমায় শুণি নাই হে দুর্লভ

Inside of light's ocean, I am Your one particle;
Everything that I keep getting, it is without equal...
It is beyond anything that I can comprehend.

You are in me and around me to an infinite extent,
From before time began until after time does end...
And so You are without limit, One With No Precedent.

On Creation's game of deceit, You move dancing, all-pervading;
But mid sounds raised by birds warbling and the peacocks calling...
Listening for Thee, I hear nothing, One So Very Hard To Reach.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Though the word ámi is found at the beginning of this line in both Bangla and Roman script sources, it is not sung in the only available audio rendition. Here the audio rendition is given preference, as the extra word does not seem to be required.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07H8FY3M5 ISBN 9781386538998 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Sharada nishiithe shephalii sudhate
Prabhat Samgiita
1983
With: Jyotisamudre ek anu tava
Succeeded by
Varasar rate ketakiisuvase mate