Kon ajana desher priya pariveshe

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Kon ajana desher priya pariveshe
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1469
Date 1984 April 2
Place Medininagar (formerly known as Daltonganj)
Lyrics Bengali
Music Dadra
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Kon ajana desher priya pariveshe is the 1469th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kon ajáná desher priya pariveshe
Dekhechi tomáy priyatama
Desh kál nám bhúliyá giyáchi
Mane áche tumi nirupama

Se deshe chilo ná áṋdhár kuhelii
Chilo ná shat́hatá anrter buli
Amrter dhárá baye calechilo
Tava pada dhuye shucitama

Se deshe chilo ná krúratá hiḿsá
Chilo ná asúyá kála jigháḿsá
Aruńa álote nece calechilo
Pragatir druti keká sama

কোন্‌ অজানা দেশের প্রিয় পরিবেশে
দেখেছি তোমায় প্রিয়তম
দেশ-কাল-নাম ভুলিয়া গিয়াছি
মনে আছে তুমি নিরুপম

সে দেশে ছিল না আঁধার কুহেলী
ছিল না শঠতা অনৃতের বুলি
অমৃতের ধারা বয়ে চলেছিল
তব পদ ধুয়ে শুচিতম

সে দেশে ছিল না ক্রূরতা হিংসা
ছিল না অসূয়া কাল জিঘাংসা
অরুণ আলোতে নেচে' চলেছিল
প্রগতির দ্রুতি কেকা সম

In some unknown realm's cordial setting,
I have sensed in You the love supreme.
Its location, time, and name I'm forgetting;
In my mind is You, the One And Only.

In that country was not fog of obscurity;
No deceit was there, no prattle of false things.
A stream of nectar, it had kept on flowing,
Having washed Your feet, Lord Most Holy.

In that country was not hurtfulness or cruelty;
No cold malice was there, no blood-thirsty enmity.
With crimson light beams, there had kept on dancing,
Like a peacock's call, the progressive speed.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita Songs 1401-1500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B084LPYLHV ISBN 9781393988007 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations


Currently, only the following audio rendition is available. In it there are a couple places where the word sung diverges from the last-published Bengali version, referenced and given preference here.

Preceded by
Svapane dekhechi tumi asiyacho
Prabhat Samgiita
With: Kon ajana desher priya pariveshe
Succeeded by
Gharer andhar alo kare