Maner majhe lukiye acho

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Maner majhe lukiye acho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1224
Date 1984 February 9
Place Kanpur
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Music Kaharva
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Maner majhe lukiye acho is the 1224th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Maner májhe lukiye ácho
Man khuṋjiyá ná páy
Dhyáner dhyeya tumi vishvajaner
Ácho sakal hiyáy

Tiirtha tomáke báṋdhite páre ná
Guńagán stuti sure sádhite páre ná
Aváuṋgocara prabhu vishvátiita vibhu
Dolá dáo liilá racanáy

Sarvajiive ácho sarva bháve ácho
Ańute bhúmáte samabháve tumi prakáshicho
Ábrahmástamba tumi deva abhinava
Tava mane maniiśá háráy

মনের মাঝে লুকিয়ে আছো
মন খুঁজিয়া না পায়
ধ্যানের ধ্যেয় তুমি বিশ্বজনের
আছো সকল হিয়ায়

তীর্থ তোমাকে বাঁধিতে পারে না
গুণগান-স্তুতি সুরে সাধিতে পারে না
অবাঙগোচর প্রভু বিশ্বাতীত বিভু
দোলা দাও লীলা রচনায়

সর্বজীবে আছো সর্বভাবে আছো
অণুতে ভূমাতে সমভাবে তুমি প্রকাশিছো
আব্রহ্মাস্তম্ভ তুমি দেব অভিনব
তব মনে মনীষা হারায়

You are out of sight inside the mind;
The mind that's searching does not find.
The aim of meditation for mankind,
In every heart do You reside.

No holy place can constrain You;
No song of praise can placate with its tune.
Indescribable Lord, Transcendental Master,
You dangle liila[nb 2] before Your Creation.

In each creature, in each thought, You are there;
Equally in particle and Supreme Being, You are manifesting.
From Creator to a blade of grass, You are God unprecedented;
In Your mind the intellect gets lost.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The universe is but the play of vibrations and can be controlled by developing control over these vibrations. When the causal factor is known to you, it is kriidá [human imagination, imitative], and when the causal factor is not known to you, it is liilá [divine imagination, original].[3]


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1201-1300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0833GD8XR ISBN 9781386807537 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 
  3. ^ Anandamurti, Shrii Shrii "Liilá and Kriidá" Ananda Vacanamrtam Part 33 

Musical notations


Preceded by
Maner vane cor eseche
Prabhat Samgiita
With: Maner majhe lukiye acho
Succeeded by
Ami tomay bhalabesechilum