Mor nahi je samay
| Mor nahi je samay | |
|---|---|
|
| |
| Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
| Song number | 0499 |
| Date | 1983 May 11 |
| Place | Madhumalainca, Kolkata |
| Theme | Contemplation |
| Lyrics | Bengali |
| Music | Kaharva |
| Audio | |
| License |
|
| Location in Sarkarverse |
|
Mor nahi je samay is the 499th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] This song seems to be the first in a series of ten songs that make up a musical drama.
Lyrics
| Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
|---|---|---|
Mor náhi je samay |
মোর নাহি যে সময় |
I am out of time; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The bakul (বকুল) or mimusops elengi tree is found in South and Southeast Asia as well as Northern Australia. Its flowers have a light fragrance that persists after the flowers are dried. In India, these flowers are used to make ornamental garlands for ceremonial worship of deities.
- ^ The night-flowering jasmine, known as shephali or shiuli in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 401-500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082WFJPSJ ISBN 9781386431787
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Mor nahi je samay sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
| Preceded by Jhum jhumajhum |
Prabhat Samgiita 1983 With: Mor nahi je samay |
Succeeded by Tumi je phul diyacho bhariya |
