Prabhu theko amar pashe pashe

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Prabhu theko amar pashe pashe
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0598
Date 1983 June 11
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Prabhu theko amar pashe pashe is the 598th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] It has been alleged that this song might have been sung by Sarkar in 1978 or 1979 while dictating Namah Shivaya Shantaya.[3] This unsourced information cannot be entirely correct, because all of the content of Namah Shivaya Shantaya was given in 1982. Of the twenty "discourses" that make up the book, the first eight were delivered in Kolkata in the form of pravacans (formal speeches). That was in April and May of 1982. Tape recordings of those discourses might still exist. The remaining discourses were indeed given in the form of dictation. Those dictations were given in June, July, and August of 1982.[4]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Prabhu theko ámár páshe páshe
Bhay pele bhay bháuṋgiye diyo
Chot́a kájer lágle dhulo
Ápan háte múchiye niyo

Saḿsáre keu ná ápan
Áshá bharasá tomár carań
Námt́i buke dáo go likhe
Tomár náme mátiye diyo

Diner álo ráter kálo
Sabái jena bási bhálo
Sab kichutei tomár álo
Tomár parash bhariye diyo

প্রভু থেকো আমার পাশে পাশে
ভয় পেলে ভয় ভাঙ্গিয়ে দিয়ো
ছোট কাজের লাগলে ধুলো
আপন হাতে মুছিয়ে নিয়ো

সংসারে কেউ না আপন
আশা-ভরসা তোমার চরণ
নামটি বুকে দাও গো লিখে
তোমার নামে মাতিয়ে দিয়ো

দিনের আলো রাতের কালো
সবাই যেন বাসি ভালো
সব কিছুতেই তোমার আলো
তোমার পরশ ভরিয়ে দিয়ো

Lord, please stay e'er by my side—
When I am frightened, make fear dissipate;
When mean action leaves me soiled by grime,
With Your own hand, wipe that grime away.

In this world, none else is my very own;
My final hope and refuge is Your lotus feet.
So please inscribe Your name upon my heart,
And with Your name enrapture me.

By daylight and the dark of night,
That all of us may feel fine,
In everything is Your effulgence;
Please suffuse with Your holy touch.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 501-600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082X65YMB ISBN 9781386728276 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 
  3. ^ Narayan, P. D. A Composite Collection (Presentation) of All 5018 Songs Forming Prabháta Saḿgiita 
  4. ^ Anandamurti, Shrii Shrii "Publisher's Note" Namah Shivaya Shantaya Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-098-0 

Musical notations


Preceded by
Prabhu carana ki kabhu pabo na
Prabhat Samgiita
With: Prabhu theko amar pashe pashe
Succeeded by
Ami jagiya rayechi sara rati