Ruper majhare tomare peyechi

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Ruper majhare tomare peyechi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0562
Date 1983 May 31
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ruper majhare tomare peyechi is the 562nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Rúper májháre tomáre peyechi
Rúpátiita ogo cinmay (tumi)
Bháver májháre tomáre dekhechi
Bhávátiita ogo manomay (tumi)

Ságarer d́heu lut́áiyá paŕe
Tomár rátul carańatale
Mananer naevedya sájáno
Satata tomár vediimúle
Tumi chile ácho thákiyá jáibe
Jyotisambháre álokamay

Vasanteri phulasambháre
Jabe d́háká paŕe avaniital
Hemanteri himel haoyáy
Dúrákáshe kare liilácapal
Sei pariveshe tári májhe base
Tumi sháshvata mahimámay

রূপের মাঝারে তোমারে পেয়েছি
রূপাতীত ওগো চিন্ময় (তুমি)
ভাবের মাঝারে তোমারে দেখেছি
ভাবাতীত ওগো মনোময় (তুমি)

সাগরের ঢেউ লুটাইয়া পড়ে
তোমার রাতুল চরণতলে
মননের নৈবেদ্য সাজানো
সতত তোমার বেদীমূলে
তুমি ছিলে আছো থাকিয়া যাইবে
জ্যোতিসম্ভারে আলোকময়

বসন্তেরই ফুলসম্ভারে
যবে ঢাকা পড়ে অবনীতল
হেমন্তেরই হিমেল হাওয়ায়
দূরাকাশে করে লীলাচপল
সেই পরিবেশে তারই মাঝে বসে
তুমি শাশ্বত মহিমাময়

In the midst of forms, I've found You;
Oh, Formless One, You are consciousness.
Amid conceptions, I've seen You;
Transcendent One, You permeate thought.

Ocean waves crash sprawling
Beneath Your rosy feet.
Oblations of thought are laid
Always at Your altar's base.
You were and are and will go on
The source of light, Effulgent One.

When the Spring assortment of flowers
Falls and covers the surface of earth,
When prewinter's[nb 2] chilly wind
Plays its fickle game in distant heaven,
Then even under such conditions,
You are the perennial Majestic One.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Hemanta (হেমন্ত) is late autumn or prewinter. It is sometimes referred to as the dry season. It consists of the two Bengali months, Kártik (কার্তিক) and Agraháyana (অগ্রহায়ন), occurring from October 19 to December 16.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 501-600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082X65YMB ISBN 9781386728276 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations


Preceded by
Manira dyutite phulera hasite
Prabhat Samgiita
With: Ruper majhare tomare peyechi
Succeeded by
Alor dharay tumi bhaso