Dustara kalasamudra pare: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, beyond the difficult ocean of time,  
On far shore of time's ocean, hard-to-cross,
you remain awaken.  
You had roused, You had wakened.
the Cimmerian darkness is dispelled;
What had been night dark as pitch, it went out the exit
the auspicious time has come
In an instant by some power of [[:wikipedia:Mantra|mantra]].
under the power of some charm.  
 
What did not exist that came became vibrant in life.  
That which had not been, it did come;
into the dances and songs energy came overwhelmingly,
With a throbbing vitality it was.
into the silence you provided speech.
Life surged with dance-song;
into the inert, consciousness came,  
Mid the hush, a message You delivered.
progress and prosperity came.
 
with pleasure and joy, the earth became full.  
To the inert came awareness, progress and prosperity appeared;
by limitless mercy, and immeasurable affection,  
Earth got filled with laughter and with glee.
with the rope of love, you tied all.
Out of endless kindness, measureless sense of kinship,
You bound everybody with a sacred thread of love.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu