Campaka vane tumi esechile: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 60: Line 60:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, you had come into campak garden
To [[:wikipedia:Magnolia champaca|magnolia]] grove You had reached;
and waited for me.
You had waited for me,
this was your causeless grace.
Granting unearned mercy.
I was with hurt ego feeling,  
In a huff had I been,
keeping the door bolted.  
The doorway bolting.
i am unable to forget
 
the event of that day.
The event of that day I'm not able to forget;
that memory produces
That memory affects the thought process.
significance in the mind.  
A sweet distress of hope-and-despondence,
the sweet pain of hope and hopelessness
It gives sway repeatedly.
swings me again and again.  
 
that campak garden is still there,  
Even up to this day a magnolia grove is there,
but the deity of the pilgrim arena
But gone away is the lord of that sanctuary.
went away.  
Due to only my mistake, at root of anxiety;
due to my basic mistake of the thought,
Love has disappeared.
the love went away.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu