84,324
edits
No edit summary |
(Refinements) |
||
Line 58: | Line 58: | ||
| <poem> | | <poem> | ||
On the world, in so far as it is rhythmic, | On the world, in so far as it is rhythmic, | ||
You have | You have poured a pile of exquisite beauty, | ||
With mind's anklets and the jangle of a [[:wikipedia:Veena|viina]], | With mind's anklets and the jangle of a [[:wikipedia:Veena|viina]], | ||
Lighting a jeweled lamp, circling amity. | |||
There's no more desire left; | |||
That which I've got, in my work I implement. | |||
May I not lose by defect of intellect; | May I not lose by defect of intellect; | ||
With treasure love's tray{{#tag:ref|According to the [https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BF&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́áli'' is a tiny tray-shaped wicker-basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} is replete. | With treasure love's tray{{#tag:ref|According to the [https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BF&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́áli'' is a tiny tray-shaped wicker-basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} is replete. |