Esechile mane kon se phagune: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Pra...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, in which spring did you
When You'd come to mind, in which [[:wikipedia:Falgun|Phagun]] was it?
come into the mind,
I've forgot its precise date.
i have forgotten that day and date.  
All that I recall is with sweet lips:
i only remember that  
"I'm your guest", You did say.
you spoke with sweet lips,
 
“i am your guest”.
"Knowing a specific date is no prerequisite;
there is no need to know the day and date,
In just your thought is the whole requirement.
all the arrangement is there in your mind.
Stay with Me, both life and death within;
stay with me in life and death,  
Exuding honey{{#tag:ref|Here ''madhu'' has a double meaning. On one hand, it means ''honey'' or ''sweetness''. But it is also a reference to the season of Spring, which begins in the month of Phagun (mentioned in the first line of this song). From another perspective, this entire verse has a double meaning. It could be spoken by either the Lord or His disciple.|group="nb"}} night and day."
day and night with sweet fragrance.  
 
o lord, you dwell beyond time,  
Master, though Your home is time-transcendent,
but come within the periphery
Over and over You appear, time-defeated.
of time again and again.  
In a bone-dry heart, You are nectar's essence;
you are essence of nectar for the dry heart;
And hence I keep on singing Your lay.
hence I go on singing your song.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu