Maneri gopal mane thako: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
(Theme and SEO)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Krsna,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Krsna,Contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, the cowherd of my mind,
My mental [[:wikipedia:Gopala-Krishna|Gopal]],{{#tag:ref|Literally, ''Gopal'' means ''cowherd''. But in context it is a nickname for [[Krsna]] while growing up in [[:wikipedia:Vrindavan|Vrndavan]]|group="nb"}} You dwell in psyche;
you stay in my mind.
With ambrosial sound around the world entire,
in the whole of universe, you pervade
You are diffused; You forget nobody.
and fill with nectar like resonance unmistaken.  
 
with smile in the corner of the lips,  
Laughter on the edge of lower lip,
you play the charming flute.  
You play a flute that's magic.
from your smile and your flute,  
Upon Your smile, from Your reed pipe
light is scattered, and darkness cannot stay.  
Light gets shed; stays no darkness gloomy.
i think of you again and again,  
 
your soft sweetness.  
Time and again Thee I consider,
with Your external harshness,  
Your warm-hearted sweetness.
you keep the softness covered.
The sternness of the outer,
By that the soft You keep concealed.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu