User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Cleared sandbox
(Note)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Bumblebee2.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2600]]
| date = 1985 April 17
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2600%20Phulavane%20nay%20manovane%20aj.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2600<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Phulavane nay manovane áj
Bhomrá eseche
Kalir káne kathá kaye
Madhu niyeche
Bhomrá tomár ásháy jege
Chilum base juge juge
Tomáy pete{{#tag:ref|The Bengali source is split on whether this word should be ''pete'' or ''peye''. However, the oldest source, the [[#Musical notations|Sargam]], consistently reads ''pete''. Though ''peye'' also makes sense, ''pete'' has a richer meaning and seems more consistent with the line breaks and poetic flow. Hence ''pete'' is preferred here.|group="nb"}} ájke ámár
Ásh je mit́eche
Chile ámár áshepáshe
Nei tá lekhá itiháse
Tomár tarei káṋde háse
Man gáne náce
</poem>
| <poem>
ফুলবনে নয় মনোবনে আজ
ভোমরা এসেছে
কলির কানে কথা কয়ে
মধু নিয়েছে
ভোমরা তোমার আশায় জেগে
ছিলুম বসে' যুগে যুগে
তোমায় পেতে আজকে আমার
আশ যে মিটেছে
ছিলে আমার আশেপাশে
নেই তা লেখা ইতিহাসে
তোমার তরেই কাঁদে হাসে
মন গানে নাচে
</poem>
| <poem>
He has come in the form of a bee,
not into the garden of flowers,
but into the garden of my mind.
From my mental blossom,
He extracts the sweet nectar.
I had been waiting for you
for ages together.
By attaining you today,
all my hopes were fullfilled.
You have always been with me,
yet it had never been
written down in history.
My mind laughs and cries,
it sings and dances for you only.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2600%20Phulavane%20nay%20manovane%20aj.mp3|singer=Sharmistha Kundu|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tumi ele tumi ele tumi ele, bhuvane dola dile]]
| after  = [[Sharada pradose]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Navigation menu