|
Tags: Replaced Manual revert |
Line 8: |
Line 8: |
| </div> | | </div> |
| }} | | }} |
|
| |
| {{PSUC}}
| |
| {{#seo:
| |
| |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
| |
| |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Groundhog.png
| |
| |image_width=200
| |
| |image_height=200
| |
| }}{{Infobox Prabhat Samgiita
| |
| | original_title_lang = bn
| |
| | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2686]]
| |
| | date = 1985 May 16
| |
| | place = Madhumalainca, Kolkata
| |
| | theme = Longing
| |
| | lyrics = Bengali
| |
| | music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| |
| | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2686%20A%27MI%20HA%27RIYE%20GIYECHI.mp3}}
| |
| }}
| |
| '''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2686<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
| |
|
| |
| == Lyrics ==
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
| |
| ! Bengali script
| |
| ! Translation
| |
| |-
| |
| |<poem>
| |
| Háriye giyechi (ámi)
| |
| Háriye giyechi kon se atiite
| |
| Tumi ese prabhu path dekháo
| |
| Buddhi vicáre nagańya ámi
| |
| Krpá kare cetaná jágáo
| |
|
| |
| Kabe kothá theke ásiyáchi hethá
| |
| Vana path dhare caliyáchi kothá
| |
| Ádio jáni ná ant-o dekhi ná
| |
| He pathik tava nisháná dáo
| |
|
| |
| More tumi jáno úśákál hate
| |
| Bhásiyá calechi tomári srote
| |
| Tuccha haleo tomári je ámi
| |
| E satya kena bhuliyá jáo
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| হারিয়ে গিয়েছি (আমি)
| |
| হারিয়ে গিয়েছি কোন্ সে অতীতে
| |
| তুমি এসে' প্রভু পথ দেখাও
| |
| বুদ্ধি বিচারে নগণ্য আমি
| |
| কৃপা করে' চেতনা জাগাও
| |
|
| |
| কবে কোথা থেকে আসিয়াছি হেথা
| |
| বন-পথ ধরে' চলিয়াছি কোথা
| |
| আদিও জানি না অন্তও দেখি না
| |
| হে পথিক তব নিশানা দাও
| |
|
| |
| মোরে তুমি জান ঊষাকাল হতে
| |
| ভাসিয়া চলেছি তোমারই স্রোতে
| |
| তুচ্ছ হলেও তোমারই যে আমি
| |
| এ সত্য কেন ভুলিয়া যাও
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| O lord, since long, i am bewildered, lost,
| |
| you come and show the proper path.
| |
| on intellectual consideration i am negligible.
| |
| please arouse my consciousness
| |
| by showering Your causeless grace on me.
| |
| from where i have come here
| |
| and where am i going through this wild path?
| |
| i do not know the beginning neither i see the end.
| |
| o the traveler, provide me the destination.
| |
| you have known me since eternity.
| |
| i go on floating in Your cosmic flow.
| |
| Though i am meager but i am yours.
| |
| why do you forget this truth?
| |
| </poem>
| |
| |}
| |
|
| |
| == Notes ==
| |
| {{Reflist|group=nb}}
| |
|
| |
| == References ==
| |
| {{reflist}}
| |
|
| |
| == Musical notations ==
| |
| * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
| |
|
| |
| == Recordings ==
| |
| Currently, only the following audio rendition is available. However, it treats the first line of the song (clearly given in the [[#Musical notations|original notation]]) as a mere add-on of ''ámi'' to the refrain. This does not seem to be a reasonable interpretation.
| |
| * {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2686%20A%27MI%20HA%27RIYE%20GIYECHI.mp3|singer=Avadhutika Ananda Viina Acarya|weblink=[[Sarkarverse]]}}
| |
|
| |
| {{S-start}}
| |
| {{Succession box
| |
| | title = [[Prabhat Samgiita]]
| |
| | years = 1985
| |
| | with = {{PAGENAME}}
| |
| | before = [[Gan geye geye esechile tumi]]
| |
| | after = [[Koti koti pranam nao mor]]
| |
| }}
| |
| {{S-end}}
| |
|
| |
| [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
| |
| [[Category:Songs given in 1985]]
| |
| [[Category:Songs with no good audio file]]
| |