|
Tags: Replaced Manual revert |
Line 8: |
Line 8: |
| </div> | | </div> |
| }} | | }} |
|
| |
| {{PSUC}}
| |
| {{#seo:
| |
| |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
| |
| |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
| |
| |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_RadhaKrishna.png
| |
| |image_width=200
| |
| |image_height=200
| |
| }}{{Infobox Prabhat Samgiita
| |
| | original_title_lang = bn
| |
| | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2937]]
| |
| | date = 1985 July 22
| |
| | place = Madhumalainca, Kolkata
| |
| | theme = Contemplation
| |
| | lyrics = Bengali
| |
| | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] + [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| |
| | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2937%20A%27NDHA%27R%20SHES%27E%20PU%27RVA%27KA%27SHE%202.mp3}}
| |
| }}
| |
| '''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2937<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
| |
|
| |
| == Lyrics ==
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
| |
| ! Bengali script
| |
| ! Translation
| |
| |-
| |
| |<poem>
| |
| Áṋdhára sheśe púrvákáshe
| |
| Aruń álor rekhá
| |
| Tumi sabár priya tumi advitiiya
| |
| Tomáte meshe bháve áveshe
| |
| Sakal práńer áshá
| |
| Tumi atulaniiya tumi atulaniiya
| |
|
| |
| Sárá rát dhare d́ekechi tomáre
| |
| Geye gechi gán ghanándhakáre
| |
| Je aḿshumálii geṋtheche mitálii
| |
| Sei tumi varańiiya
| |
|
| |
| Tava ágamane tamasá sare
| |
| Tomár svanane jaŕe práń bhare
| |
| Tumi ácho tái rayeche sabái
| |
| Eká tumi smarańiiya
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| আঁধার শেষে পূর্বাকাশে
| |
| অরুণ আলোর রেখা
| |
| তুমি সবার প্রিয় তুমি অদ্বিতীয়
| |
| তোমাতে মেশে ভাবে আবেশে
| |
| সকল প্রাণের আশা
| |
| তুমি অতুলনীয় তুমি অতুলনীয়
| |
|
| |
| সারা রাত ধরে' ডেকেছি তোমারে
| |
| গেয়ে গেছি গান ঘনান্ধকারে
| |
| যে অংশুমালী গেঁথেছে মিতালী
| |
| সেই তুমি বরণীয়
| |
|
| |
| তব আগমনে তমসা সরে
| |
| তোমার স্বননে জড়ে প্রাণ ভরে
| |
| তুমি আছ তাই রয়েছে সবাই
| |
| একা তুমি স্মরণীয়
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| At the end of the night, in the eastern sky,
| |
| there is line of crimson light.
| |
| o lord, you are dear to all and incomparable.
| |
| by merging in you with your ideation
| |
| with impulse, there is hope for all lives.
| |
| whole of night, i have been calling you,
| |
| and singing your song in dense darkness.
| |
| the sun that threads companionship,
| |
| you are that adorable.
| |
| by your arrival, the darkness moves out,
| |
| and your resonance fill life in inert beings.
| |
| you are there hence all exist;
| |
| only you are memorable.
| |
| </poem>
| |
| |}
| |
|
| |
| == Notes ==
| |
| {{Reflist|group=nb}}
| |
|
| |
| == References ==
| |
| {{reflist}}
| |
|
| |
| == Musical notations ==
| |
| * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
| |
|
| |
| == Recordings ==
| |
| * {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2937%20A%27NDHA%27R%20SHES%27E%20PU%27RVA%27KA%27SHE%202.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
| |
|
| |
| {{S-start}}
| |
| {{Succession box
| |
| | title = [[Prabhat Samgiita]]
| |
| | years = 1985
| |
| | with = {{PAGENAME}}
| |
| | before = [[Asar ashe achi base]]
| |
| | after = [[Nandita tumi vishvabhuvane]]
| |
| }}
| |
| {{S-end}}
| |
|
| |
| [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
| |
| [[Category:Songs given in 1985]]
| |