Tomay daki dine rate: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV32">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3101-3200|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV32">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3101-3200|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, I call You day and night,
Day and night I call to Thee;
are You not able to listen?  
Are You unable to hear?
I call You in light and dark,  
I call in light and in obscurity,
sleep awake or dream.  
Awake, in dream, and sleeping.
The day comes and passes.
 
Many long nights are lost.  
Days come, then days vanish;
In the illusive mirage of hope
Many nights get lost forever.
I am sitting looking towards the path.  
By a hope-mirage's magic,
In the seasons of summer, rain,  
Watching path I stay waiting.
autumn, pre-winter and winter  
 
I have remained engrossed in  
In summer and in monsoon, then in autumn,
the thought that the spring would come.
In pre-winter and in winter seasons,
Even though fruitless, I stay absorbed;
I think You will arrive in spring.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu