Tandra anka chilo ankhipate: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV32">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3101-3200|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV32">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3101-3200|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
 
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Drowsiness was marked in the eyes,
Apathy had been etched on eyelids;
and the eyes were full of earnest will.  
In the mind was a fervent longing.
There was no second body accompanying
No other person had been with,
who could understand this fact.  
Who had grasped this story.
You alone knew the affairs of the mind.
 
Knowingly why to pretend as ignorant,
Psychic speech, only You fathom it;
why dwell inside and outside uselessly,  
Purposely, why disguise as stupid?
if there was no affection?
In- and outside You dwell, just useless it is
You are my polestar
If sense of affection did not exist.
in my listening, feeling and ideation
 
with concentration and meditation,
By hearing, thinking, and unbroken reverie,
in sleep, dream or awaken state,  
You are my Polaris in meditation and in knowing.
how can that be forgotten?
Reposing in bed or dreaming, asleep or awaking,
This fact, who let it be buried?
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu