87,318
edits
m (One correction at very end of Verse 4... but still need to translate all of Verses 2-4) |
m (Verse 2) |
||
Line 31: | Line 31: | ||
Bakul belá chokh mele cáy | Bakul belá chokh mele cáy | ||
Madhupuśpa neshá dharáy | |||
Bhramar kathá shonáte cáy | Bhramar kathá shonáte cáy | ||
Madhur gandhe mátálo | Madhur gandhe mátálo | ||
Line 52: | Line 52: | ||
বকুল-বেলা চোখ মেলে চায় | বকুল-বেলা চোখ মেলে চায় | ||
মধুপুশ্প নেশা ধরায় | |||
ভ্রমর কথা | ভ্রমর কথা শোনতে চায় | ||
মধুর গন্ধে মাতালো | মধুর গন্ধে মাতালো | ||
Line 72: | Line 72: | ||
He drifted away on a stream of melody. | He drifted away on a stream of melody. | ||
The bakul | The bakul and bael want to open their eyes; | ||
The | The ashoka{{#tag:ref|The [[wikipedia:Mimusops elengi|bakul]], [[wikipedia:Aegle marmelos|bael]], and [[wikipedia:Saraca asoca|ashoka]] trees are all highly appreciated in India for their beauty and their fragrance. They also have significance in India's spiritual traditions.|group="nb"}} is captivating. | ||
The | The bumblebees are inclined to surrender, | ||
Intoxicated by the sweet fragrance. | |||
In the distant sky the stars are smiling, | In the distant sky the stars are smiling, |