Chanda amar nrtyera tale tale cale: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Fresh translation
m (Script)
m (Fresh translation)
Line 53: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
My rhythm moves in the cadence of dance;
My penchant moves in many a dance rhythm;
My struggle converges on a core intent.
My struggle gets subsumed in the cosmic ideation.


Whatever I am thinking is thought for all.
Whatever I have thought, I am thinking for everyone;
Whatever I am doing is done for all.
Whatever I have done, I am doing, viewing everyone.
Magnolia fragrance— from door to door and house to house,
Fragrance of magnolia– door to door and home to home,
I am disseminating magnolia fragrance from heart to heart.
Heart to heart, I've been spreading fragrance of magnolia.


My rhythm makes everyone romp;
My penchant is to make all dance,
My struggle nurtures all.
My struggle, to nurture everyone...
On that dulcet refrain I am swept far away;
With sweet-beated melody, I've gone a long distance;
I am bringing back the essence of sweetness.
And I've brought back with me the fountain of sweetness.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu