Chilum svapane tomari dhyane: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (sargam)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O embodiment of songs,
In a dream I had been in Your meditation;
I was in a dreamy state,  
A tune You'd composed, oh One full of songs.
when, in meditation,  
With an oyster-shell on the seashore,
You created a tune.  
Even now that song skips along.


On the sea beach,  
On the shell falls radiant
like a shell,  
That song when lit by sun.
that song dances on to this day.  
You went, breaking sleep, daytime having proclaimed;
Having furnished fearlessness, You have gone away.


That song, like the shell,
Expectantly I have remained waiting;
had been lying around neglected.
Your return, I have kept entreating.
 
Once more You will come, You will teach a song;
Arousing it with sunrays,
And You will root out gloom, oh One full of love.
breaking its sleep
and telling me it was day,
You fearlessly went away.
 
I continued waiting,
requesting and begging for your return,  
that you may come  
and teach me that song,  
thereby destroying all darkness.
</poem>
</poem>
|}
|}