Tava bhalabasa kena ashru makha: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "</flashmp3>" to "</html5media>")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O the divinity, why your love is full of tears?
Why is Your fondness lacquered with tears,
Why your coming and going remains unknown
Hey Divine Being?
and your message is covered. you do not come
Why is Your visiting veiled in mystery?
into fold by philosophy and science. by request
Tell Your report please.
and prayers do not tell what you want. what
 
a sweetness you only love and come by attraction
To science and philosophy You don't acquiesce;
of love only. you do not protect pride and move away
What You want You don't say, on pleading or request.
the defect of choice. you stay in simple love, smear
You arrive to hold dear, and You simply cherish...
sweetness of affection, please understand my restlessness.
Oh my, such amazing sweetness!
 
To narcissism You give no indulgence;
You abolish far away perverse inclinations.
In artless love You reside, You dab loving kindness;
You fathom acute eagerness.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu