Tomakei ami bhalobasiyachi, tomake jenechi sar

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
Tomakei ami bhalobasiyachi, tomake jenechi sar
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0805
Date 1983 August 29
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomakei ami bhalobasiyachi, tomake jenechi sar is the 805th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Tomakei bhalabasiyachi.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomákei ámi bhálobásiyáchi
Tomáke jenechi sár (ámi)
Tomári chande ámi je necechi
Jáni ná kauke ár (ámi)

Mor manera drákśákuiṋje
Phul phal bhare áche tharethar
Manera drákśákuiṋje
Ali guiṋjare puiṋje puiṋje
Sudhá jhare jharojhar
Eso tumi káche derii sahe ná je
Práńer diip ámár (tumi)

Mahá nabhoniile jata rág áche
Jata sur sethá milemishe áche
Tárá sabe áche tava mana májhe
Tumi práń sabákár

তোমাকেই আমি ভালোবাসিয়াছি
তোমাকে জেনেছি সার (আমি)
তোমারই ছন্দে আমি যে নেচেছি
জানি না কাউকে আর (আমি)

মোর মনের দ্রাক্ষাকুঞ্জে
ফুল ফল ভরে আছে থরেথর
মনের দ্রাক্ষাকুঞ্জে
অলি গুঞ্জরে পুঞ্জে পুঞ্জে
সুধা ঝরে ঝরোঝর
এসো তুমি কাছে দেরী সহে না যে
প্রাণের দীপ আমার (তুমি)

মহা নভোনীলে যত রাগ আছে
যত সুর সেথা মিলেমিশে আছে
তা’রা সবে আছে তব মন মাঝে
তুমি প্রাণ সবাকার

I'm in love with You alone–
You're the best one that I've known.
I have danced but to Your beat;
No one else do I perceive.

In my mental vineyard,
Rich in fruit and flowers, there are strata,
In my mental vineyard.
Buzzing in swarms are the bees,
As the wine does drop, plop-plopping.
No delay bear I, so come now nigh...
You are the light of my life.

In the vast blue sky, whatever music mode exists,
And in that mode, any tunes concomitant,
Inside Your mind are all of them...
You are everyone's life breath.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082Z7FRXH ISBN 9781386976707 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Chande sure tumi eso prabhu
Prabhat Samgiita
1983
With: Tomakei ami bhalobasiyachi, tomake jenechi sar
Succeeded by
Ami sudhar svanane bhasi go