User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 3110)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Bouquet.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3110]]
| date = 1985 September 3
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3110%20VASANTERI%20MANJARII%20NU%27TANER.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3110%20VASANTERI%20MAINJARI%20NU%27TANER%20A%27BHA%27S%20A%27NE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3109<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Vasanteri maiṋjari
Nútaner ábhás áne
Ciranútaner lukocuri
Shonáy se gáne gáne
Kánan kusume hese cáy
Vátáse surabhi bhese jáy
Ákáshe pápiyá gán gáy
Nútaner spandane
Nútan sudhá jhare vasudhár gáy
Nútaner álo bhará cokhe se tákáy
Marme cira nútan muracháy
Brhater priitir t́áne
</poem>
| <poem>
বসন্তেরই মঞ্জরি
নূতনের আভাস আনে
চিরনূতনের লুকোচুরি
শোনায় সে গানে গানে
কানন কুসুমে হেসে' চায়
বাতাসে সুরভি ভেসে' যায়
আকাশে পাপিয়া গান গায়
নূতনের স্পন্দনে
নূতন সুধা ঝরে সসুধার গায়
নূতনের আলো-ভরা চোখে সে তাকায়
মর্মে চির নূতন মূরছায়
বৃহতের প্রীতির টানে
</poem>
| <poem>
The bunches of buds
appearing in the spring season,
bring hints at the presence of the new.
It sings through song after song,
about the hide and seek play
of the Ever new.
The flowers of the garden want to smile,
and fragrance goes on floating in the air,
the nightingale sings in sky
with vibration of the New.
Fresh nectar flows
on the body of the earth,
which looks with eyes filled with new shine.
Within the core of heart,
the ever new resonates
by the loving pull of the Great.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3110%20VASANTERI%20MANJARII%20NU%27TANER.mp3}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3110%20VASANTERI%20MAINJARI%20NU%27TANER%20A%27BHA%27S%20A%27NE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Dekechi juge juge]]
| after  = [[Ei tandrajarimá makha jyotsnay]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 05:41, 14 May 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3110
Date 1985 September 3
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3109th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Vasanteri maiṋjari
Nútaner ábhás áne
Ciranútaner lukocuri
Shonáy se gáne gáne

Kánan kusume hese cáy
Vátáse surabhi bhese jáy
Ákáshe pápiyá gán gáy
Nútaner spandane

Nútan sudhá jhare vasudhár gáy
Nútaner álo bhará cokhe se tákáy
Marme cira nútan muracháy
Brhater priitir t́áne

বসন্তেরই মঞ্জরি
নূতনের আভাস আনে
চিরনূতনের লুকোচুরি
শোনায় সে গানে গানে

কানন কুসুমে হেসে' চায়
বাতাসে সুরভি ভেসে' যায়
আকাশে পাপিয়া গান গায়
নূতনের স্পন্দনে

নূতন সুধা ঝরে সসুধার গায়
নূতনের আলো-ভরা চোখে সে তাকায়
মর্মে চির নূতন মূরছায়
বৃহতের প্রীতির টানে

The bunches of buds
appearing in the spring season,
bring hints at the presence of the new.
It sings through song after song,
about the hide and seek play
of the Ever new.
The flowers of the garden want to smile,
and fragrance goes on floating in the air,
the nightingale sings in sky
with vibration of the New.
Fresh nectar flows
on the body of the earth,
which looks with eyes filled with new shine.
Within the core of heart,
the ever new resonates
by the loving pull of the Great.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Dekechi juge juge
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Ei tandrajarimá makha jyotsnay