Ei ghanaghor amanishate: Difference between revisions
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Pra...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
On this same cloudy, new-moon night, | |||
Oh You on radiant chariot, Who arrived? | |||
Gathered gloom You banished, Most Precious Darling; | |||
You allowed filling with light. | |||
Where You exist is everything; near You will I desire? | |||
Full has the ocean stayed with droplets Thine. | |||
everything | For everyone dearer than life, cosmically unstinting, | ||
By love You vanquished heart and mind. | |||
Even though unspoken, inwardly conceived have I, | |||
In every atom of existence, in each heartbeat mine. | |||
I | Without You it's hard to abide; so all go on singing | ||
Ballads Thine in both good and bad times. | |||
it | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 22:20, 3 December 2022
Ei ghanaghor amanishate | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2476 |
Date | 1985 March 14 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | None available |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ei ghanaghor amanishate is the 2476th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ei ghanaghor amánisháte |
এই ঘনঘোর অমানিশাতে |
On this same cloudy, new-moon night, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215576731
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, no audio file is available.
Preceded by Anander ei samarohe |
Prabhat Samgiita 1985 With: Ei ghanaghor amanishate |
Succeeded by Manohara he manohar |