Eso amara ghare prabhu krpa kare: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Verse 1 and some rearrangment of lines - translation continues)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(38 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Eso amara ghare prabhu krpa kare
| above= Eso amara ghare prabhu krpa kare
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 12: Line 10:
| theme = Longing
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___454%20ESO%20A%27MA%27R%20GHARE%20PRABHU%20KRIPA%27%20KARE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___454%20ESO%20A%27MA%27R%20GHARE%20PRABHU%20KRIPA%27%20KARE.mp3}}
}}
}}
'''''Eso amara ghare prabhu krpa kare''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|454<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Eso amara ghare prabhu krpa kare''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|454<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 401-500|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082WFJPSJ|ISBN=9781386431787}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 27: Line 25:
Eso ámára ghare prabhu krpá kare
Eso ámára ghare prabhu krpá kare
Ásan sájáno  
Ásan sájáno  
Áche phúlasáje áche diipádháre
Áche phulasáje áche diipádháre
Manera mádhurii mákhá shatadháre
Manera mádhurii mákhá shatadháre
(Mor) Hiyára ákuti sadá svágata kare
(Mor) Hiyára ákuti sadá svágata kare


E ásan amánishá grásite náre
E ásan amánishá grásite náre
Phúlasáj kona láj d́hákite náre
Phulasáj kona láj d́hákite náre
Diipashikhá eká eká jvaliyá cale
Diipashikhá eká eká jvaliyá cale
Tomári tare prabhu tomári tare
Tomári tare prabhu tomári tare
Line 52: Line 50:
ফুলসাজ কোন লাজ ঢাকিতে নারে
ফুলসাজ কোন লাজ ঢাকিতে নারে
দীপশিখা একা একা জ্বলিয়া চলে
দীপশিখা একা একা জ্বলিয়া চলে
তোমারই বরে প্রভু তোমারই তরে
তোমারই তরে প্রভু তোমারই তরে


মনের মাধুরী মম স্বপনে ঘেরা
মনের মাধুরী মম স্বপনে ঘেরা
Line 62: Line 60:
| <poem>
| <poem>
Oh Lord, kindly come into my dwelling;
Oh Lord, kindly come into my dwelling;
Your seat is made ready...  
The throne is made ready...
There are vases of flowers and candelabras,
By it is a vase of flowers and a candelabra.
Coated with mental sweetness in myriad streams.
Coated with mental sweetness in myriad streams
My heart's yearning is to ever welcome Thee.
Is my heart's yearning to greet You continually.


No dark will ever touch
This throne is never eclipsed by dark of night;
this, your personal abode,
The vase is never capped by any kind of shame.
no shyness can destroy
Without assist, the candle flame goes on alight,
its splendid floral bowers,
For Your sake alone, Lord, only for Your sake.
and the flame of the lamp
burns silently
for you alone.


My mind's sweet love
Circumscribed by dream is my mental sweetness;
prances lithely
Like a forest doe, it is brimming with obeisance.
enticingly plays
Lost in eternity is my heart's yearning
in beautiful dreams
To bathe Your lotus feet with a stream of tears,
like timid forest deer.
To greet You continually.
 
My inner heart soars
to limitless domains
and my tears fall ceaselessly
to bathe your lotus feet..
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 94: Line 84:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___454%20ESO%20A%27MA%27R%20GHARE%20PRABHU%20KRIPA%27%20KARE.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___454%20ESO%20A%27MA%27R%20GHARE%20PRABHU%20KRIPA%27%20KARE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 103: Line 96:
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Tomarei ami bhalabasiyachi]]
  | before = [[Tomarei ami bhalabasiyachi]]
  | after  = [[Amar sedin hariye geche]]
  | after  = [[Amar sedin hariye geche, jedin tumi pashe chile]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Latest revision as of 00:24, 12 May 2023

Eso amara ghare prabhu krpa kare
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0454
Date 1983 April 22
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Eso amara ghare prabhu krpa kare is the 454th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Eso ámára ghare prabhu krpá kare
Ásan sájáno
Áche phulasáje áche diipádháre
Manera mádhurii mákhá shatadháre
(Mor) Hiyára ákuti sadá svágata kare

E ásan amánishá grásite náre
Phulasáj kona láj d́hákite náre
Diipashikhá eká eká jvaliyá cale
Tomári tare prabhu tomári tare

Manera mádhurii mama svapane gherá
Vanaharińii sama vinati bhará
Hiyára ákuti mor asiime hárá
Tava carańa dhoyáye dite ashrudháre
Sadá svágata kare

এসো আমার ঘরে প্রভু কৃপা করে
আসন সাজানো
আছে ফুলসাজে আছে দীপাধারে
মনের মাধুরী মাখা শতধারে
(মোর) হিয়ার আকুতি সদা স্বাগত করে

এ আসন অমানিশা গ্রাসিতে নারে
ফুলসাজ কোন লাজ ঢাকিতে নারে
দীপশিখা একা একা জ্বলিয়া চলে
তোমারই তরে প্রভু তোমারই তরে

মনের মাধুরী মম স্বপনে ঘেরা
বনহরিণী সম বিনতি ভরা
হিয়ার আকুতি মোর অসীমে হারা
তব চরণ ধোয়ায়ে দিতে অশ্রুধারে
সদা স্বাগত করে

Oh Lord, kindly come into my dwelling;
The throne is made ready...
By it is a vase of flowers and a candelabra.
Coated with mental sweetness in myriad streams
Is my heart's yearning to greet You continually.

This throne is never eclipsed by dark of night;
The vase is never capped by any kind of shame.
Without assist, the candle flame goes on alight,
For Your sake alone, Lord, only for Your sake.

Circumscribed by dream is my mental sweetness;
Like a forest doe, it is brimming with obeisance.
Lost in eternity is my heart's yearning
To bathe Your lotus feet with a stream of tears,
To greet You continually.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 401-500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082WFJPSJ ISBN 9781386431787 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomarei ami bhalabasiyachi
Prabhat Samgiita
1983
With: Eso amara ghare prabhu krpa kare
Succeeded by
Amar sedin hariye geche, jedin tumi pashe chile