Shuktir buke muktar mata: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 510)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(26 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,determination
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Shuktir buke muktar mata
| above= Shuktir buke muktar mata
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 10: Line 8:
| date= 1983 May 15
| date= 1983 May 15
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| theme = Determination
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___510%20SHUKTIR%20BU%27KE%20MUKTA%27Y%20MATA.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___510%20SHUKTIR%20BU%27KE%20MUKTA%27Y%20MATA.mp3}}
}}
}}
'''''Shuktir buke muktar mata''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|510<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Shuktir buke muktar mata''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|510<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 501-600|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082X65YMB|ISBN=9781386728276}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 33: Line 31:
Jale jhaŕe háráibe náko prabhu
Jale jhaŕe háráibe náko prabhu
Tomár arghya tomá páne jábe
Tomár arghya tomá páne jábe
Shata mantre se shata dhárá
Shata mantre se shatadhárá


Grahań tomáre karitei habe
Grahań tomáre karitei habe
Line 44: Line 42:
কোরকের মধু আছে ভরা
কোরকের মধু আছে ভরা
যতনে তাহারে ঢাকিয়া রেখেছি
যতনে তাহারে ঢাকিয়া রেখেছি
স্পন্দন-রূপ-রসক্ষরা
স্পন্দন রূপ রসক্ষরা


সে মধু আমার শুকাবে না কভু
সে মধু আমার শুকাবে না কভু
জলে ঝড়ে হারাইবে নাকো প্রভু
জলে ঝড়ে হারাইবে নাকো প্রভু
তোমার অর্ঘ্য তোমা পানে যাবে
তোমার অর্ঘ্য তোমা পানে যাবে
শত মন্ত্রে সে শত ধারা
শত মন্ত্রে সে শতধারা


গ্রহণ তোমারে করিতেই হবে
গ্রহণ তোমারে করিতেই হবে
Line 57: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Like a pearl in the oyster,
Like a pearl in the bosom of an oyster
sweetness nestles in the bud of my mind.
A bud's nectar is tucked in.
 
I've taken pains to keep it sheltered,
I have kept you carefully protected within,
Source emanating form and vibration.
O source of form, flow and vibration.
 
O lord, let that sweetness never dry out,
let it never be lost in floods and storms.


My offerings to you
May this honey mine never go dry;
took shape in hundreds of mantras,
In rainstorm, Lord, may it not be lost.
countless incantations
My worship will proceed in Your direction
You accepted them all.
With many multifaceted incantations.


No one else do i have in this world
Your realization will surely ensue;
but you.
In this world, none else is mine but You.
All my eager entreaties and love
All my salutation and solicitation
are lost in your ideation.
Are absorbed in contemplation of Your love.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 83: Line 77:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___510%20SHUKTIR%20BU%27KE%20MUKTA%27Y%20MATA.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___510%20SHUKTIR%20BU%27KE%20MUKTA%27Y%20MATA.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Latest revision as of 01:29, 12 May 2023

Shuktir buke muktar mata
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0510
Date 1983 May 15
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Determination
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Shuktir buke muktar mata is the 510th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Shuktir buke muktár mata
Koraker madhu áche bhará
Jatane táháre d́hákiyá rekhechi
Spandan rúpa rasakśará

Se madhu ámár shukábe ná kabhu
Jale jhaŕe háráibe náko prabhu
Tomár arghya tomá páne jábe
Shata mantre se shatadhárá

Grahań tomáre karitei habe
Tumi cháŕá mor ke bá áche bhave
(Mor) Sakal ákúti sakal prańati
Bhálabásá tava bháve hárá

শুক্তির বুকে মুক্তার মত
কোরকের মধু আছে ভরা
যতনে তাহারে ঢাকিয়া রেখেছি
স্পন্দন রূপ রসক্ষরা

সে মধু আমার শুকাবে না কভু
জলে ঝড়ে হারাইবে নাকো প্রভু
তোমার অর্ঘ্য তোমা পানে যাবে
শত মন্ত্রে সে শতধারা

গ্রহণ তোমারে করিতেই হবে
তুমি ছাড়া মোর কে বা আহে ভবে
(মোর) সকল আকূতি সকল প্রণতি
ভালবাসা তব ভাবে হারা

Like a pearl in the bosom of an oyster
A bud's nectar is tucked in.
I've taken pains to keep it sheltered,
Source emanating form and vibration.

May this honey mine never go dry;
In rainstorm, Lord, may it not be lost.
My worship will proceed in Your direction
With many multifaceted incantations.

Your realization will surely ensue;
In this world, none else is mine but You.
All my salutation and solicitation
Are absorbed in contemplation of Your love.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 501-600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082X65YMB ISBN 9781386728276 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ogo mor giitimay
Prabhat Samgiita
1983
With: Shuktir buke muktar mata
Succeeded by
Eso go prabhu eso mor hiyay