Tumi ucchala caincala e kon mayay: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref>" to "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref>")
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,PROUT
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,PROUT
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0981]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0981]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___981%20TUMI%20UCCHALA%20CAINCALA%20E%20KON%20MA%27YA%27Y.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___981%20TUMI%20UCCHALA%20CAINCALA%20E%20KON%20MA%27YA%27Y.mp3}}
}}
}}
'''''Tumi ucchala caincala e kon mayay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|981<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 901-1000|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Tumi ucchala caincala e kon mayay''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|981<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 901-1000|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082ZS2RGC|ISBN=9781386144267}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 60: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
You briskly surge within this awesome maya;
in what a delusive game do you remain ever so active!
You're the radiant lotus in everybody's heart.
You are the white, hundred petalled lotus in every heart.
Those who have been spurned, dwelling on the street;
In those lying disgracefully in the mud of the road,
Regarding them, You awakened fresh sensitivity.
You awakened a new consciousness.
 
Come slowly,
come with a soft smile,
come lovingly through the sandal breeze.
 
You are the honey of flowers,
You are the distant moon.
You are the radiation of the enchanting sweet moonlight.
You express yourself as flowers and fruits and as roots,
You are both banks of the reverseflowing river.  


You are everyone's closest,
Please arrive stately, enter smiling tenderly;
dearest, most respected,
On a gentle southern breeze, lovingly appear.
and most revered.
You're the flower's nectar and the moon of distant sky;
Into this mad beauty show, come with sweet moonlight.


All await your arrival.
You are in blooms and fruits, at the root of everything;
You fulfill all expectations in the light of love.
You are on both banks of the rivers racing upstream.
Unparalleled are You, the most adored and esteemed;
More dear than life, by all You are received.
In the hope of Your coming, everyone is waiting;
You fulfill their expectation, bringing love's meaning.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 90: Line 82:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
Line 99: Line 94:
  | years  = 1983
  | years  = 1983
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Tumi esecho bhalo besecho]]
  | before = [[Tumi esecho bhalo besecho, bholaye sakal vyatha sab hahakar]]
  | after  = [[Tumi cakranemii]]
  | after  = [[Tumi cakranemii]]
}}
}}

Latest revision as of 06:35, 12 May 2023

Tumi ucchala caincala e kon mayay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0981
Date 1983 October 31
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme PROUT
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi ucchala caincala e kon mayay is the 981st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi ucchala caiṋcala e kon máyáy
Tumi ujjvala shatadala sabára hiyáy
Járá anádare paŕe áche pather dhuláy
Tumi táháder jágáile nava cetanáy

Tumi eso dhiire eso mrdu hese
Malay samiirańe bhálobese
Tumi phulera madhu tumi dúrera vidhu
Tumi udbháse unmada madhu jyotsnáy

Tumi phale phule tumi sabára múle
Tumi ujáne bahá nadiir dukule
Tumi ananya ati priya ádarańiiya
Tumi sabár práńer práń barańiiya
Tava ásár áshe sabe áche je base
Tumi se áshá púrńa karo priiti dyotanáy

তুমি উচ্ছল চঞ্চল এ কোন্‌ মায়ায়
তুমি উজ্জ্বল শতদল সবার হিয়ায়
যারা অনাদরে পড়ে’ আছে পথের ধূলায়
তুমি তাহাদের জাগাইলে নব চেতনায়

তুমি এসো ধীরে এসো মৃদু হেসে’
মলয় সমীরণে ভালোবেসে’
তুমি ফুলের মধু তুমি দূরের বিধু
তুমি উদ্ভাসে উন্মদ মধু জ্যোৎস্নায়

তুমি ফলে ফুলে তুমি সবার মূলে
তুমি উজানে বহা নদীর দু’কূলে
তুমি অনন্য অতি প্রিয় আদরণীয়
তুমি সবার প্রাণের প্রাণ বরণীয়
তব আসার আশে সবে আছে যে বসে’
তুমি সে আশা পূর্ণ করো প্রীতি-দ্যোতনায়

You briskly surge within this awesome maya;
You're the radiant lotus in everybody's heart.
Those who have been spurned, dwelling on the street;
Regarding them, You awakened fresh sensitivity.

Please arrive stately, enter smiling tenderly;
On a gentle southern breeze, lovingly appear.
You're the flower's nectar and the moon of distant sky;
Into this mad beauty show, come with sweet moonlight.

You are in blooms and fruits, at the root of everything;
You are on both banks of the rivers racing upstream.
Unparalleled are You, the most adored and esteemed;
More dear than life, by all You are received.
In the hope of Your coming, everyone is waiting;
You fulfill their expectation, bringing love's meaning.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 901-1000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082ZS2RGC ISBN 9781386144267 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi esecho bhalo besecho, bholaye sakal vyatha sab hahakar
Prabhat Samgiita
1983
With: Tumi ucchala caincala e kon mayay
Succeeded by
Tumi cakranemii