Nrtyer tale tale esechile: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2758)
 
(Script)
Line 27: Line 27:
|<poem>
|<poem>
Nrtyer tále tále esechile
Nrtyer tále tále esechile
Ámár kśudra kut́iirete
Ámár kśudra kut́irete
Varśań snáta se nishiithe
Varśań snáta se nishiithe
Taela chilo ná shaláká chilo ná
Taela chilo ná shaláká chilo ná
Line 44: Line 44:
| <poem>
| <poem>
নৃত্যের তালে তালে এসেছিলে
নৃত্যের তালে তালে এসেছিলে
আমার ক্ষুদ্র কুটীরেতে
আমার ক্ষুদ্র কুটিরেতে
বর্ষণ স্নাত সে নিশীথে
বর্ষণ স্নাত সে নিশীথে
তৈল ছিল না শলাকা ছিল না
তৈল ছিল না শলাকা ছিল না

Revision as of 02:16, 14 June 2023

Nrtyer tale tale esechile
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2758
Date 1985 June 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Nrtyer tale tale esechile is the 2758th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Nrtyer tále tále esechile
Ámár kśudra kut́irete
Varśań snáta se nishiithe
Taela chilo ná shaláká chilo ná
Diip jvaleni tamah náshite

Gopan je chilo tava jáoyá ásá
Liiláy bharite mor káṋdá hásá
Múk marmake diye jete bháśá
Prabhaiṋjane karakápáte

Cupicupi ásá cupicupi jáoyá
Álor jhilike palaker páoyá
Tárpar smrti niye giiti gáoyá
Aráti bhávaná bhule jete

নৃত্যের তালে তালে এসেছিলে
আমার ক্ষুদ্র কুটিরেতে
বর্ষণ স্নাত সে নিশীথে
তৈল ছিল না শলাকা ছিল না
দীপ জ্বলেনি তমঃ নাশিতে

গোপন যে ছিল তব যাওয়া আসা
লীলায় ভরিতে মোর কাঁদা হাসা
মূক মর্মকে দিয়ে যেতে ভাষা
প্রভঞ্জনে করকাপাতে

চুপিচুপি আসা চুপিচুপি যাওয়া
আলোর ঝিলিকে পলকের পাওয়া
তারপর স্মৃতি নিয়ে গীতি গাওয়া
অরাতি-ভাবনা ভুলে যেতে

O lord, you came to my small hut,
with the rhythms of dance,
on that rainbathed night.
There was no oil in the lamp nor matchstick,
i had not kindled lamp for destroying the darkness.
your coming and going was secret,
with your divine game,
you have filled my pains and pleasures.
by providing language to the dumb core of heart,
during violent storms and fall of hailstone.
coming secretly and going secretly,
getting glimpse of light on the eyelids,
and then singing the song carrying his memories,
the feeling of enemy is forgotten.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Raunin parii elo jiivane
Prabhat Samgiita
1985
With: Nrtyer tale tale esechile
Succeeded by
Kusuma parage rage anurage