Se je esechilo: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Verse 1 - translation continues)
m (Verse 2 - translation continues)
Line 70: Line 70:
He flies across the sky.
He flies across the sky.


All was silent.
Filling the universe was a hush;
There was none
None was there to speak a word,
with whom to speak
None with whom to share heart's sorrow,
with whom to engage in heartfelt exchange
Naught but dust in this world, oh,
upon this dusty earth.
Naught but dust in this world.


In the crimson dawn
In the crimson dawn

Revision as of 06:13, 7 February 2016

Se je esechilo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0440
Date 1983 April 15
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___439%20A%27JI%20VASANTA%20ELO%20JIIVANE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Se je esechilo is the 440th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Se je esechilo
Jiivaner pratham bhore go
Jiivaner pratham bhore
Sonár álor rathe
Ákásh pathe uŕe go
Ákásh pathe uŕe

Vishvabhará niiravatá
Keu chilo ná kaite kathá
Dite nite hiyára vyathá
Dhulimay e saḿsáre go
Dhulimay e sansáre

Úśár aruń ráge práńeri anuráge
Hrdayer paráge
Surabhita kare go
Surabhita kare

সে যে এসেছিলো
জীবনের প্রথম ভোরে গো
জীবনের প্রথম ভোরে
সোণার আলোর রথে
আকাশ পথে উড়ে গো
আকাশ পথে উড়ে

বিশ্বভরা নীরবতা
কেউ ছিলো না কইতে কথা
দিতে নিতে হিয়ার ব্যথা
ধূলিময় এ সংসারে গো
ধূলিময় এ সংসারে

ঊষার অরুণ রাগে প্রাণেরই অনুরাগে
হৃদয়ের পরাগে
সুরভিত করে গো
সুরভিত করে

It is He Who had arrived
At the first dawn of life, lo,
At the first dawn of life.
On a chariot of golden light
He flies across the sky, lo,
He flies across the sky.

Filling the universe was a hush;
None was there to speak a word,
None with whom to share heart's sorrow,
Naught but dust in this world, oh,
Naught but dust in this world.

In the crimson dawn
with love of life
exuding profusely
from the fragrant pollen of the heart
He came
at the first awakening
of my life.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Aji vasanta elo jiivane
Prabhat Samgiita
1983
With: Se je esechilo
Succeeded by
Purva arunacale tumi jabe esechile