Tomay ami ceyechilum, arun prabhate: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV20">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat S...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
I had requested You
I wanted you to come
At the crimson break of day;
in the beauty of the crimson dawn
But on night of new moon, Beloved, You came,
but instead,
The gloom to obliterate.
You arrived on a black new moon night,  
and removed all darkness.


You did not show yourself on happy days
Under light of happiness, You did not manifest;
but came during a night of misery -
All alone You showed up on a night of sadness,
all alone, without telling me, unseen -
On a path thorn-overlaid,
traversing a path studded with thorns.  
Stealthily and unproclaimed.


With love, i had made decorations
In devotion had I been arrayed
and practiced hundreds of melodies for you.
With a hundred colors I'd arranged;
All my presentations were wasted,
My readiness was made futile,
because at those times, you did not come.
For You arrived unawares.
 
But then, beyond all reason and logic,  
You graciously appeared on the scene -
on that dark and gloomy night.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 20:08, 12 May 2021

Tomay ami ceyechilum, arun prabhate
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1902
Date 1984 October 3
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomay ami ceyechilum, arun prabhate is the 1902nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Tomay ami ceyechilum.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáy ámi ceyechilum
Aruń prabháte
Ele priya amáráte
Tamah náshite

Sukher áloy dáo ni dekhá
Dukher ráte ele eká
Kańt́ake ákiirńa pathe
Ná bale ajiṋáte

Sejechilum anuráge
Sedhechilum shata ráge
Vyartha kare prastuti mor
Ele atarkite

তোমায় আমি চেয়েছিলুম
অরুণ প্রভাতে
এলে প্রিয় অমারাতে
তমঃ নাশিতে

সুখের আলোয় দাও নি দেখা
দুখের রাতে এলে একা
কণ্টকে আকীর্ণ পথে
না বলে’ অজ্ঞাতে

সেজেছিলুম অনুরাগে
সেধেছিলুম শত রাগে
ব্যর্থ করে’ প্রস্তুতি মোর
এলে অতর্কিতে

I had requested You
At the crimson break of day;
But on night of new moon, Beloved, You came,
The gloom to obliterate.

Under light of happiness, You did not manifest;
All alone You showed up on a night of sadness,
On a path thorn-overlaid,
Stealthily and unproclaimed.

In devotion had I been arrayed
With a hundred colors I'd arranged;
My readiness was made futile,
For You arrived unawares.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita – Songs 1901-2000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201598891 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ogo priya tumi
Prabhat Samgiita
1984
With: Tomay ami ceyechilum, arun prabhate
Succeeded by
Alor rather sarathi mor