User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Clear sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2990)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaFlute.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2990]]
| date = 1985 August 6
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2990%20Varasa%20dine%20ghana%20varasa%20dine.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2990%20GHAN%20VARAS%27A%27%20DINE%20KA%27LO%20MEGHERI%20SANE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2990<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Varaśá dine ghana varaśá dine
Kálo megheri sane
Pavan svanane tumi esecho
Ektáráte dine ráte
Tárii rańane udvel karecho
Ravi d́háká paŕe geche kájala meghe
Jhainjhá bahiteche ulká vege
Maner mayur náce tárii ávege
Álápe kalápe mádhurii bharecho
Betasa kuinje áji shyámal shobhá
Veńu van trińa gańa mano lobhá
Kamale kumude kahláre ki bá
Shaśpe suśamá ráshi d́hele diyecho
</poem>
| <poem>
বরষা দিনে ঘন বরষা দিনে
কালো মেঘেরই সনে
পবন স্বননে তুমি এসেছ
একতারাতে দিনে রাতে
তারই রণনে উদ্বেল করেছ
রবি ঢাকা পড়ে গেছে কাজল মেঘে
ঝঞ্ঝা বহিতেছে উল্কা বেগে
মনের ময়ূর নাচে তারই আবেগে
আলাপে কলাপে মাধুরী ভরেছ
বেতস-কুঞ্জে আজি শ্যামল শোভা
বেনু বন তৃণগণ মনোলোভা
কমলে কুমুদে কহ্লারে কি বা
শষ্পে সুষমারাশি ঢেলে' দিয়েছ
</poem>
| <poem>
O lord, on heavy rainy day,
along with dark clouds,
with the resonance of wind,
you had come.
day and night with the sound
of that on the monochord
you make me restless.
the sun is covered with dark cloud;
the stormy wind blows
with the meteoritic speed.
the peacock of the mind dances
with that momentum,
onto its raised tail,
you fill sweetness
by singing a melody.
today in the bamboo grove,
green decoration is seen.
the grasses in the bamboo jungle
are charming. into the lotus,
night lotus, water lily and young grass,
what an abundant green beauty
have you poured?
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2990%20Varasa%20dine%20ghana%20varasa%20dine.mp3|singer=Arunima Bhattacharya|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2990%20GHAN%20VARAS%27A%27%20DINE%20KA%27LO%20MEGHERI%20SANE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Bhevechilum tumi asibe]]
| after  = [[Ruper sayare ele arup ratan tumi]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 02:00, 18 January 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2990
Date 1985 August 6
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2990th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Varaśá dine ghana varaśá dine
Kálo megheri sane
Pavan svanane tumi esecho
Ektáráte dine ráte
Tárii rańane udvel karecho

Ravi d́háká paŕe geche kájala meghe
Jhainjhá bahiteche ulká vege
Maner mayur náce tárii ávege
Álápe kalápe mádhurii bharecho

Betasa kuinje áji shyámal shobhá
Veńu van trińa gańa mano lobhá
Kamale kumude kahláre ki bá
Shaśpe suśamá ráshi d́hele diyecho

বরষা দিনে ঘন বরষা দিনে
কালো মেঘেরই সনে
পবন স্বননে তুমি এসেছ
একতারাতে দিনে রাতে
তারই রণনে উদ্বেল করেছ

রবি ঢাকা পড়ে গেছে কাজল মেঘে
ঝঞ্ঝা বহিতেছে উল্কা বেগে
মনের ময়ূর নাচে তারই আবেগে
আলাপে কলাপে মাধুরী ভরেছ

বেতস-কুঞ্জে আজি শ্যামল শোভা
বেনু বন তৃণগণ মনোলোভা
কমলে কুমুদে কহ্লারে কি বা
শষ্পে সুষমারাশি ঢেলে' দিয়েছ

O lord, on heavy rainy day,
along with dark clouds,
with the resonance of wind,
you had come.
day and night with the sound
of that on the monochord
you make me restless.
the sun is covered with dark cloud;
the stormy wind blows
with the meteoritic speed.
the peacock of the mind dances
with that momentum,
onto its raised tail,
you fill sweetness
by singing a melody.
today in the bamboo grove,
green decoration is seen.
the grasses in the bamboo jungle
are charming. into the lotus,
night lotus, water lily and young grass,
what an abundant green beauty
have you poured?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Bhevechilum tumi asibe
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Ruper sayare ele arup ratan tumi