Ankhi bhara chilo: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Lines)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
Line 61: Line 60:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
My eyes were filled with tears of love.
My eyes were filled
I did not want to leave nor forget you
With tears of love.
but sorrowfully had to let you go.
I did not want to disconnect,
I did not want You to forget;
But I had to let You go,
My heart heavy with sorrow.


In those tears my life was contained.
Those tears of mine packed yearning;
They held requests,
In them was a proud mind's plea.
dignity and suppressed sorrow.
I cannot grasp why did You depart,
Leaving empty the heaven of my heart.


I did not understand
My mental bloom was full of honey,
why you went away,
Accumulated for You only.
emptying the heaven of my heart.
My Lord, You left and went so far away,
 
Controlling the universe for whose sake?
My mental bud was full of honey
preserved for you only.
 
O lord, controller of the universe,
what for did you go away?
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 15:12, 30 July 2016


Ankhi bhara chilo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0572
Date 1983 June 2
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___572%20A%27NKHI%20BHARA%27%20CHILO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ankhi bhara chilo is the 572nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áṋkhi bhará chilo
Bhálabásár niire
Cháŕite cáhini
Bhulite cáhini
Jete dite halo
Sakátare

Se niirete mor bhará chilo práń
Chilo anurodh mán-abhimán
Kena cale gele bujhite párini
Hrdaya alaká kháli kare

Maner korake bhará chilo madhu
Saiṋcita chilo tomá lági shudhu
Dúre cale gele more cheŕe prabhu
Vishvavidhátá kár tare

আঁখি ভরা ছিলো
ভালবাসার নীরে
ছাড়িতে চাহিনি
ভুলিতে চাহিনি
যেতে দিতে হলো
সকাতরে

সে নীরেতে মোর ভরা ছিলো প্রাণ
ছিলো অনুরোধ মান-অভিমান
কেন চলে গেলে বুঝিতে পারিনি
হৃদয়-অলকা খালি করে

মনের কোরকে ভরা ছিলো মধু
সঞ্চিত ছিলো তোমা লাগি শুধু
দূরে চলে গেলে মোরে ছেড়ে প্রভু
বিশ্ববিধাতা কার তরে

My eyes were filled
With tears of love.
I did not want to disconnect,
I did not want You to forget;
But I had to let You go,
My heart heavy with sorrow.

Those tears of mine packed yearning;
In them was a proud mind's plea.
I cannot grasp why did You depart,
Leaving empty the heaven of my heart.

My mental bloom was full of honey,
Accumulated for You only.
My Lord, You left and went so far away,
Controlling the universe for whose sake?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1984) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Shayane svapane jagarane
Prabhat Samgiita
1983
With: Ankhi bhara chilo
Succeeded by
Bhave bhara akashe bhavatiita sakashe