Sakal kusume surabhi tumi: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref>" to "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref>") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
In every bloom, You are the fragrance; | |||
You are the fragrance | In every heart, You're the bright lamp. | ||
On eastern sky, You're crimson color; | |||
Into the hues of yore, nectar You pour. | |||
Any missed beat, it is not Thine; | |||
Your movement never fails to keep time. | |||
You | As You once were, so now You be; | ||
Staying the same, well You'll proceed. | |||
In mind's garden, sweetness You are; | |||
From love-play's [[:wikipedia:Yamuna#Religious_significance|stream]], You've filled water-jars. | |||
Charged with intuition, oh Spirited One, | |||
Your splendor dissipates the dark. | |||
You are | |||
You | |||
Your | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 00:11, 12 April 2018
Sakal kusume surabhi tumi | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0940 |
Date | 1983 October 13 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___940%20SAKAL%20KUSUME%20SURABHI%20TUMI.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Sakal kusume surabhi tumi is the 940th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Sakal kusume surabhi tumi |
সকল কুসুমে সুরভি তুমি |
In every bloom, You are the fragrance; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 901-1000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B077TQW437 ISBN 9781386144267
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Recordings
- Listen to the song Sakal kusume surabhi tumi sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Alor sarathii mayukhamalay ase |
Prabhat Samgiita 1983 With: Sakal kusume surabhi tumi |
Succeeded by Amar ruddha ghare aloy bhare |