Nayaner ghum kere niye: Difference between revisions
(Song 1188) |
m (Lines) |
||
Line 31: | Line 31: | ||
Meghe ákásh bhará chilo | Meghe ákásh bhará chilo | ||
Uddvege vátás bhárii chilo | Uddvege vátás bhárii chilo | ||
Svágata jánáte ná chilo | Svágata jánáte ná chilo keu | ||
Takhan tári áshe base | |||
Tabu se ásiyáchilo | Tabu se ásiyáchilo | ||
Line 47: | Line 47: | ||
মেঘে আকাশ ভরা ছিলো | মেঘে আকাশ ভরা ছিলো | ||
উদ্বেগে বাতাস ভারী ছিলো | উদ্বেগে বাতাস ভারী ছিলো | ||
স্বাগত জানাতে না ছিলো | স্বাগত জানাতে না ছিলো কেউ | ||
তখন তারই আশে বসে’ | |||
তবু সে আসিয়াছিলো | তবু সে আসিয়াছিলো | ||
Line 56: | Line 56: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Having snatched the sleep out of eyes | |||
And crammed fragrance into shrines, | |||
Washing darkness far aside, | |||
In the late night He'd arrived. | |||
With clouds the sky was abounding; | |||
the air was heavy | With worries the air was heavy. | ||
To greet Him none was there, | |||
At that time anticipating. | |||
He had come notwithstanding; | |||
with | He had romped with lute a-jingling. | ||
Then quietly He did leave; | |||
He | None came to Him to wish Godspeed. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 07:40, 30 August 2018
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 5 years ago. (Purge) |
Nayaner ghum kere niye | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1188 |
Date | 1984 January 24 |
Place | Bettiah |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1188%20NAYANER%20GHUM%20KER%27E%20NIYE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Nayaner ghum kere niye is the 1188th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Nayaner ghum keŕe niye |
নয়নের ঘুম কেড়ে’ নিয়ে |
Having snatched the sleep out of eyes |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Recordings
- Listen to the song Nayaner ghum kere niye sung by Krsna Didi on Sarkarverse
Preceded by Tomari priitite gara |
Prabhat Samgiita 1984 With: Nayaner ghum kere niye |
Succeeded by Tumi je praner priyatama mama |